Напоказ
for show
выставить напоказ — to put smth. in the window
выставлять напоказ — to put on / make a display
выставлять что-л. напоказ — to hold smth. up to view
выставлять напоказ медали — sport medals
выставлять своё горе напоказ — to make a public display of grief
выставлять напоказ; делать вид — make a show of
выставлять напоказ свои знания — to show off one's knowledge
хвастаться, выставлять напоказ — to cut it fat
выставлять напоказ свои чувства — to demonstrate one's feelings
нищий выставлял напоказ свои язвы — the beggar exposed his sores
выставлять напоказ своё богатство — flourish wealth
выставлять напоказ своё богатство — to flourish one's wealth
лихорадочная деятельность напоказ — a feverish outward display of energy
выставлять напоказ свою набожность — to make broad one's phylactery / phylacteries
выставление напоказ своего богатства — the ostentation of one's riches
пускать пыль в глаза; выставлять напоказ — cut a wide swathe
выставлять напоказ что-л.; щеголять чем-л. — to make a parade of smth.
выставлять напоказ бриллиантовое медали — sport a diamond medals
выставлять напоказ бриллиантовое кольцо — to sport a diamond ring
не любить выставлять напоказ свои чувства — to dislike demonstration of feelings
демонстрировать, выставлять напоказ свою талию — to expose one's midriff
демонстрировать что-л., выставлять что-л. напоказ — to make a show of smth.
выставлять напоказ бриллиантовое кольцо [медали] — to sport a diamond ring [medals]
выставлять напоказ; оповещать широко; разглашать — blazon abroad
выставлять что-л. напоказ; кичиться чем-л; щеголять — make a parade of smth
быть поверхностным человеком; выставлять все напоказ — have all one's goods in the window
выставлять напоказ свою образованность; щеголять эрудицией — to air one's knowledge
а) выставлять напоказ, щеголять; б) производить (большое) впечатление; в) сорить деньгами, жить на широкую ногу; г) решительно выступать — to come out strong
драгоценности, надетые напоказ — ostentatious jewelry
действие напоказ, игра на публику — lavish / ostentatious display
Примеры со словом «напоказ»
Все аспекты их частной жизни были выставлены напоказ.
Every aspect of their private life has been laid bare.
Его отец был человеком сдержанным, и не любил выставлять напоказ свои чувства.
His father was distant and undemonstrative.
Это всего лишь личный интерес, выставленный напоказ как забота о вашем благополучии.
It's just self-interest parading as concern for your welfare.
Во власти портретиста было потешить самолюбие короля, или же выставить напоказ его недостатки.
The portrait painter had the power to massage the king's ego or to expose his flaws.
Кандидат выставляет напоказ свою военную службу в качестве доказательства своей мужественности.
The candidate touts his wartime service as evidence that he is not a sissy.
Нормальных в половом отношении людей возмущает, когда гомосексуалисты выпячивают свою ориентацию напоказ.
The straights really get upset if you camp it up too much.
Актриса избегает показухи /избегает жить напоказ/. Она владеет небольшим домом и водит недорогой автомобиль.
The actress avoids ostentation. She owns a small house and drives an inexpensive car.
Она выставляет напоказ свое кольцо с бриллиантом, чтобы все знали, что она выходит замуж.
She keeps flashing that diamond ring around to show everyone that she's going to be married.