Настойчиво - перевод с русского на английский
persistently, hard, emphatically, importunately
Основные варианты перевода слова «настойчиво» на английский
- hard |hɑːrd| — жестко, твердо, тяжело, сильно, упорно, крепко, с трудом, настойчивоСмотрите также
настойчиво требовать мира — to clamour for peace
настойчиво требовать санкций — clamour for sanctions
настойчиво добиваться успеха — to strike vigorously for success
он настойчиво утверждал, что ... — he was emphatic in his assertion that ...
настойчиво добивающийся успеха — intent to succeed
настойчиво требовать; требовать — clamour for
настойчиво продвигать; добиваться — push ahead
настойчиво стремиться к своей цели — to be intent on one's purpose
заявлять неоднократно [настойчиво] — to allege repeatedly [insistently]
настойчиво продолжать; упорно продвигаться — plough on
настойчиво добиваться права; требовать права — cry for the right
настойчиво выдвигать одно и то же предложение — plug a proposal
люди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домой — men were eagerly clamouring to go home
настойчиво учиться; засесть за учёбу; упорно учиться — hit the books
настойчиво делать что-л., энергично осуществлять что-л. — to do smth. with vim
настойчиво добиваться; упорно добиваться; упорно работать — peg away
настойчиво атаковать вопросами; усердно работать; строчить — bang away
настойчиво требовать; быть на краю гибели; висеть на волоске — hang on by eyelashes
настойчиво требовать; быть на краю гибели; упорно добиваться — hang on by eyebrows
удостовериться в истинности чего-л; настойчиво просить об услуге — chase up
вам настойчиво предлагают организовать пикник, а вы отказываетесь — organizing a picnic now that's something you should avoid being roped into
а) настойчиво требовать (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоске — to hang on by one's eyelashes
настойчиво продвигаться вперёд; с трудом продвигаться вперёд; возглавлять — forge ahead
проводник настойчиво просил альпинистов ни в коем случае не отставать от него — the guide admonished the climbers to follow him carefully
а) настойчиво требовать, упорно добиваться; б) быть на краю гибели, висеть на волоске — to hang on by one's eyebrows
а) настойчиво требовать, упорно добиваться (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоске — to hang on by on's /the/ eyelashes /eye brows/
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- insistently |ɪnˈsɪstəntlɪ| — упорноПримеры со словом «настойчиво»
Звонок настойчиво раздался вновь.
The bell rang again insistently.
Администрация настойчиво пиарит войну.
The administration is relentlessly spinning the war.
Мы должны найти его, - настойчиво сказала она.
‘We must find him,’ she said urgently.
Продавец настойчиво предлагает новую модель компьютера.
The salesman is aggressively pushing the new computer model.
Продавцы и зазывалы настойчиво просят вас купить (их) товары.
Shopmen and barkers tease you to buy goods.
На протяжении всего фильма настойчиво утверждается, что маленький ребенок слабак.
Throughout the movie there is an insistence that small child is wimpy.
Доктора настойчиво рекомендуют, чтобы отцы присутствовали при рождении своих детей.
Doctors strongly recommend that fathers should be present at their baby's birth.
Личные проблемы отвлекали его так настойчиво, что ему стоило немалого труда сосредоточиться на работе.
Personal problems abstracted him so persistently that he struggled to keep his mind on his work.
Этот режиссёр — настоящий деспот, но актёры по-прежнему настойчиво стараются получить возможность с ним поработать.
The director is a real slave driver, but actors still clamor for the opportunity to work with him.
Левое крыло потеряло значительную долю влияния в партии, которая сейчас настойчиво обрабатывает людей "умеренных" политических взглядов.
The left wing has lost considerable influence in the party, which is now aggressively courting political moderates.
Посетитель настойчиво рвется в дверь.
The visitor wants in.