Основные варианты перевода слова «наше» на английский
- our |ˈaʊər| — наш, наша, наше, наши, свое наше письмо — our letter
он губит наше дело — he is wrecking our cause
наше время, наши дни — our time(s)
он губит наше дело — he is wrecking our cause
наше время, наши дни — our time(s)
наше время; наши дни — our time
наше время; наша эпоха — our own period
изменять наше понимание — revise our understanding
углублять наше понимание — refine our understanding of
наше окно выходит на реку — our window looks toward the river
в нашу эпоху; в наше время — in our generation
наше обращение к прошлому — our ascent into the past
наше кредо состоит в том, что — it is our credo that
здесь наше место, а там - ваше — here is our place and there is yours
они разделили наше торжество — they partook of our triumph
осязание - наше пятое чувство — touch is the fifth of our senses
наше письмо разошлось с вашим — our letter crossed yours
его гнев омрачил наше веселье — his anger cast a pall over our merriment
он целиком разделяет наше горе — he is a whole-hearted partaker of our grief
за наше здоровье!, за нас! (тост) — our noble selves!
наше внимание привлекла собака — our attention settled on the dog
представьте себе наше положение — try to imagine our position
наше путешествие только началось — our journey is but begun
он согласился на наше предложение — he assented to our proposal
сконцентрировать наше внимание на — concentrate our attention on
вот наше досье по Дальнему Востоку — here is our file on the Far East
Он почувствовал нашу враждебность. — He sensed our hostility.
что и завершает наше доказательство — this completes our proof
наше отечество, наша отчизна, родина — our native soil
этим он заслужил наше полное доверие — this entitles him to our full confidence
удачное сравнение привлекло наше внимание — the happiness of the comparison caught our attention
наше лондонское отделение; наша контора в Лондоне — our London office
ещё 27 примеров свернуть наше время; наша эпоха — our own period
изменять наше понимание — revise our understanding
углублять наше понимание — refine our understanding of
наше окно выходит на реку — our window looks toward the river
в нашу эпоху; в наше время — in our generation
наше обращение к прошлому — our ascent into the past
наше кредо состоит в том, что — it is our credo that
здесь наше место, а там - ваше — here is our place and there is yours
они разделили наше торжество — they partook of our triumph
осязание - наше пятое чувство — touch is the fifth of our senses
наше письмо разошлось с вашим — our letter crossed yours
его гнев омрачил наше веселье — his anger cast a pall over our merriment
он целиком разделяет наше горе — he is a whole-hearted partaker of our grief
за наше здоровье!, за нас! (тост) — our noble selves!
наше внимание привлекла собака — our attention settled on the dog
представьте себе наше положение — try to imagine our position
наше путешествие только началось — our journey is but begun
он согласился на наше предложение — he assented to our proposal
сконцентрировать наше внимание на — concentrate our attention on
вот наше досье по Дальнему Востоку — here is our file on the Far East
Он почувствовал нашу враждебность. — He sensed our hostility.
что и завершает наше доказательство — this completes our proof
наше отечество, наша отчизна, родина — our native soil
этим он заслужил наше полное доверие — this entitles him to our full confidence
удачное сравнение привлекло наше внимание — the happiness of the comparison caught our attention
наше лондонское отделение; наша контора в Лондоне — our London office
Смотрите также
в наше время — in these latter days
он погиб за общее /за наше/ дело — he died for the Cause
популярный в наше время афоризм — popular aphorism of modern times
наши деньги [наше топливо] на исходе — we are scant of money [fuel]
давайте поторопимся и закончим наше дело — let's hurry and get the job over with
в наше время такие марки попадаются редко — these stamps are scarce nowadays
наше положение в отношении ... ни с чем не сравнимо — we are in a position second to none to ...
их положение лучше, чем наше, они живут лучше, чем мы — they are much better circumstanced than we are
в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству — it's difficult to get help these days
большинство (присутствовавших) отвергло наше предложение /проголосовало против нашего плана/ — we were overruled by the majority
к сожалению, мы не можем вас сегодня принять /должны отложить наше сегодняшнее свидание (с вами)/ — we are sorry to put you off today
он погиб за общее /за наше/ дело — he died for the Cause
популярный в наше время афоризм — popular aphorism of modern times
наши деньги [наше топливо] на исходе — we are scant of money [fuel]
давайте поторопимся и закончим наше дело — let's hurry and get the job over with
в наше время такие марки попадаются редко — these stamps are scarce nowadays
наше положение в отношении ... ни с чем не сравнимо — we are in a position second to none to ...
их положение лучше, чем наше, они живут лучше, чем мы — they are much better circumstanced than we are
в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству — it's difficult to get help these days
большинство (присутствовавших) отвергло наше предложение /проголосовало против нашего плана/ — we were overruled by the majority
к сожалению, мы не можем вас сегодня принять /должны отложить наше сегодняшнее свидание (с вами)/ — we are sorry to put you off today
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- ours |ɑːrz| — наш, свой это не наше дело — it is no business of ours
наше представление о причинах войны расходится с вашим — your account of the causes of war conflicts with ours
наше представление о причинах войны расходится с вашим — your account of the causes of war conflicts with ours
Примеры со словом «наше»
Нет, это не наше.
No, that's not ours.
Я сыт.
I am sated
Это он.
That's him.
Это она.
It's her.
Я готов.
I am ready.
Он пьян.
He's stiff.
Это они.
It's them.
Ваш ход.
It's your go.
Я не пью.
I don't drink.
Он еврей
He is Jewish
Я наелся.
I've eaten my fill.
Он еврей.
He is Jewish.