Нотка
overtone
характерная нотка в речи — a characteristic touch in speech
песни, в которых звучит грустная нотка — songs tinged with melancholy
в её голосе чувствовалась ироническая нотка — there was a tang of irony in her voice
в его речи звучала ирония /ироническая нотка/ — there was a spice of irony in his speech
в её голосе чувствовалась нотка неудовольствия — there was a tang of displeasure in her voice
резкие слова, в которых чувствуется зависть /в которых слышна нотка зависти/ — a sharp word that tastes of envy
в её голосе чувствовалась /прозвучала/ нотка неудовольствия [ироническая нотка] — there was a tang of displeasure [of irony] in her voice
нотка нетерпения — a note of impatience
нотка грусти [нетерпения] — a note of sadness [impatience]
в рассказе звучала оптимистическая нотка — a note of hope threaded the story
ироническая нотка — a tinge of irony
субъективная нотка — subjective tinge
ироническая [грустная] нотка — a tinge of irony [of sadness]
Примеры со словом «нотка»
В его голосе была нотка неуверенности.
There was a note of uncertainty in his voice.
В его голосе появилась нотка нетерпения.
A note of impatience had entered his voice.
Я не пойду, и всё! (категорический отказ с нотками обиды)
I won't go, and that's flat!
Прозвучавшая в его голосе паническая нотка была почти комичной.
The note of pure panic in his voice was almost comical.
Я уловил в её голосе нотку сарказма.
I detected a whiff of sarcasm in her voice.
В его тоне слышались нотки сарказма.
There was a touch of sarcasm in his tone.
Его голос приобрёл негодующие нотки.
He adopted a tone of moral indignation.
В его словах звучали фальшивые нотки.
There was a false ring to his words.
В голосе Джека были враждебные нотки.
There was an edge of hostility in Jack's voice.
В его голосе слышались зловещие нотки
He spoke in ominous tones.
Это добавляет программе лёгкую нотку.
This adds a light note to the program.
Он привнёс в дискуссию нотку реализма.
He brought a note of realism into the debate.