Оторванный - перевод с русского на английский

detached

Смотрите также: оторвать

Основные варианты перевода слова «оторванный» на английский

- detached |dɪˈtætʃt|  — отдельный, отделенный, обособленный, оторванный, независимый
блок, оторванный от своего основания; блок, оторванный от основания — detached block

Смотрите также

оторванный — broken away
мыслитель, оторванный от жизни — closet thinker
оторванный от жизни; не от мира сего — out to luncheon
оторванный от реальности; ушедший в себя — off with the pixies
оторванный от жизни; не знающий ничего; кроме книг — book-learned
не знающий ничего кроме книг; оторванный от жизни; книжный — book learned
не помнящий прошлого человек; человек, оторванный от жизни; лотофаг — lotus eater
человек, не помнящий прошлого; человек, оторванный от жизни; сибарит — lotus-eater
оторванный или свободный лёд; разбитый плавучий лёд; разрежённый лёд — loose ice

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- divorced |dɪˈvɔːrst|  — разведенный
оторванный от реальности — divorced from reality

Примеры со словом «оторванный»

Пуговицы были оторваны.
The buttons had been ripped off.

Он оторвал перо от бумаги.
He lifted his pen from the paper.

Часть его ноги была оторвана.
Part of his leg had been blown off.

Она оторвала своей кукле руку.
She had pulled the arm off her doll.

Джим оторвал от книжки обложку.
Jim ripped the cover from the book.

Один конец был полностью оторван.
One end had torn loose.

Ничто не оторвёт детей от телевизора.
Nothing will entice the children from television.

Он оторвал / оттащил меня от телевизора.
He dragged me away from the television set.

В этой аварии ему оторвало палец на руке.
His finger was severed in the accident.

Армия оказалась оторванной от снабжения.
The army was cut off from its supplies.

Свяжешься со мной, и я оторву тебе голову.
You mess with me, and I'll rip your head off.

Его идеи полностью оторваны от реальности.
His ideas are completely divorced from reality.