Подражать - перевод с русского на английский
imitate, mimic, emulate, copy, ape, counterfeit, mime, echo
Основные варианты перевода слова «подражать» на английский
- imitate |ˈɪmɪteɪt| — подражать, имитировать, копировать, подделываться, подделыватьподражать классикам — to imitate the classics
подражать движениям — imitate movements
подражать современным писателям — imitate the modern writers
подражать чьим-л. движениям [жестам] — to imitate smb.'s movements [gestures]
подражать классикам [современным писателям] — to imitate the classics [modern writers]
подражать художественной манере какого-л. поэта — to imitate a poet's manner
подражать своему отцу — to emulate one's father
стремиться превзойти ценности; подражать ценностям — emulate values
она старалась подражать матери в манере держаться — she tried to copy her mother's poise
подражать манерам [модам, обычаям] — to ape manners [fashions, habits]
подражать чьей-л. манере [чьему-л. голосу] — to counterfeit smb.'s manner [smb.'s voice]
Смотрите также
подражать кому-л. — to take one's colour from smb.
подражать кому-либо — take one's colour from somebody
подражать крику совы — tu-whoo
подражать брать пример с — model oneself on
подражать старым мастерам — to follow the old masters
умеющий подражать как обезьяна — as imitative as a monkey
я старался во всём подражать ему — I took him as my guide
подражать кому-л., копировать кого-л. — to pattern oneself on /upon, after/ smb.
подражать во всем; имитировать; дублировать — to carbon-copy
подражание крику совы; подражать крику совы; крик совы — tu whit
подражать кому-л., брать пример с кого-л. (в своем поведении) — to model oneself on /upon, after/ smb.
подражать кому-л., брать пример с кого-л. (в своём поведении) — to model oneself [one's behaviour /conduct/] on /upon, after/ smb.
Примеры со словом «подражать»
Люди по своей природе хорошо умеют подражать.
Human beings are very imitative.
Она умеет подражать крикам многих разных птиц.
She can imitate the calls of many different birds.
Японцы не желают подражать западным обычаям и общественным отношениям.
The Japanese have no wish to imitate Western social customs and attitudes.
Европе не следует пытаться подражать Японии: мы должны найти свой собственный путь к успешной модернизации.
Europe should not try to mimic Japan: we have to find our own path to successful modernisation.
Все стараются подражать признанным авторитетам.
Everybody tries to imitate the daddy.
Она пытается в своей речи подражать произношению высших кругов общества.
She tries to talk posh.
Он всегда говорит с начальством голосом, в котором старается подражать выговору высших слоев общества.
He always speaks in a la-di-da voice when he's talking to his employer.
Она подражает поп-певице.
She’s a pop singer wannabe.
Жизнь подражает искусству.
Life imitates art.
Его музыке многие подражали.
His music was copied widely.
Дети учатся подражая взрослым.
Children learn by imitation of adults.
Её стилю подражали многие другие писатели.
Her style has been imitated by many other writers.