Посоветоваться
for advice
я хотел поговорить /посоветоваться/ с вами по делу — I wanted to see you on business
мне нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд — I must see a lawyer about filing my suit
весьма авторитетный хирург (с которым можно было бы посоветоваться) — a very safe surgeon (to consult)
посоветоваться со своим другом — consult friend
посоветоваться с юристом [со своим другом] — to consult a lawyer [one's friend]
посоветоваться с врачом; обратиться к врачу — consult a doctor
Примеры со словом «посоветоваться»
Мне нужно посоветоваться с моим адвокатом.
I need to consult with my lawyer.
Мне нужно посоветоваться. Что вы думаете об этом платье?
I need some advice. What do you think of this dress?
У тебя есть минута? Мне нужно с тобой кой-о-чём посоветоваться.
Have you got a minute? I need to pick your brains.
Прежде чем продолжить, ему пришлось посоветоваться с коллегой.
He had to consult his associate before continuing.
Я просто хотел с тобой посоветоваться и узнать, что ты об этом думаешь.
I just wanted to run it past you and see what you thought.
Я намерен посоветоваться с моим налоговым консультантом, прежде чем отправлять налоговую декларацию.
I intend to consult with my tax lawyer before sending in my tax return.
Тебе необходимо посоветоваться по этому вопросу с адвокатом.
You want to see your lawyer about that problem.
Она посоветовалась с мужем.
She counselled with her husband.
Я посоветуюсь и перезвоню тебе в течение дня.
I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon.
Посоветовавшись с женой, я решил уйти на пенсию.
After talking it over with my wife, I've decided to retire.
Он принял это решение, не посоветовавшись со мной.
He made the decision without consulting me.
Я посоветовался с моим адвокатом.
I consulted with my tongue.