Основные варианты перевода слова «пьесы» на английский
- theater |ˈθɪətər| — театр, кинотеатр, театральное искусство, пьесы, поле действийисторический театр (ставящий пьесы на темы новейшей истории, часто с привлечением реальных документов эпохи) — theatre of fact
Смотрите также
пьесы Шекспира — the plays of Shakespeare
старомодные пьесы — vintage plays
герой и героиня (пьесы) — co-stars
ставить пьесы Шекспира — to produce Shakespearian plays
право на постановку пьесы — stage right
суфлёрский экземпляр пьесы — prompt book
читка текста пьесы актёрами — reading rehearsal
всегда современная тема пьесы — the play's dateless theme
пьесы, прививающие дурной вкус — plays that vitiate taste
скрипач сыграл три пьесы на бис — the violinist gave three encores
он начал писать пьесы для театра — he began to write theatrical pieces
есть у вас ноты этой новой пьесы? — do you have the score for this new song?
высидеть до конца концерта [пьесы] — to sit out a concert [a play]
пьесы всеми признанного достоинства — the legitimate drama
отложить собрание [постановку пьесы] — to put off the meeting [the production of a play]
сюжет пьесы развивается стремительно — the plot of the drama moves swiftly
изъяны /несовершенство/ сценария [пьесы] — shortcomings of a script [of a play]
второе действие (пьесы) ужасно растянуто — the second act is terribly drawn out
его пьесы держатся на сцене более трёх веков — his plays have endured for more than three centuries
его пьесы трудно играть, его пьесы малосценичны — his plays don't act well
он написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим — he had written a couple of plays co-authored with somebody else
торжественное завершение (церемонии, сцены, пьесы) — grand finale
разрешить издание /выпуск/ книги [постановку пьесы] — to license a book [a play]
наметить к постановке три пьесы (отметив их галочкой) — to tick off three plays
раскрытие замысла /трактовка, интерпретация/ пьесы актёрами — the interpretation of a drama by the actors
который обычно ставит только пьесы, уже прошедшие в других театрах — second-run house
в основе большинства (кино)сценариев лежат романы, пьесы и музыкальные комедии — most properties come from such sources as novels, plays and musical comedies
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- play |pleɪ| — игра, пьеса, спектакль, зазор, действие, люфт, простор, драма, переливыизъяны пьесы — shortcomings of a play
замысел пьесы — underlying idea of a play
сцена из пьесы — a scene out of a play
прочтение пьесы — reading of the play
постановка пьесы — direction of a play
канва /план/ пьесы — the skeleton of a play
кульминация пьесы — the midpoint of the play
набросать идею пьесы — to knock out an idea for a play
придумать фабулу пьесы — to construct the plot of a play
высидеть до конца пьесы — sit out a play
по ходу действия (пьесы) — as the play progresses
персонажи пьесы [романа] — the characters in the play [in the novel] seem quite real
заучивать строки из пьесы — to learn the lines of a play
он был в восторге от пьесы — he was enthusiastic about the play
отложить постановку пьесы — put off the production of a play
персонажи пьесы-живые люди — the characters in the play seem quite real
разрешить постановку пьесы — licence a play
первое представление пьесы — opening of the play
сокращенный вариант / пьесы — condensed play
место и время действия пьесы — the locale and period of the play
возобновить постановку (пьесы) — to put a play on again
разрешить выпуск постановку пьесы — license a play
состав исполнителей для новой пьесы — stage crew for a new play
возобновлять постановку старой пьесы — to revive an old play
режиссёрский вариант /экземпляр/ пьесы — an acting version of a play
выбор момента для премьеры новой пьесы — the timing of the release of a new play
кто автор этой пьесы?, кто написал эту пьесу? — who authored this play?
перевод и сценическая редакция французской пьесы — translation and adaptation of a French play
Примеры со словом «пьесы»
Пьесы Уильяма Шекспира
The plays of William Shakespeare
Автор "причесал" язык пьесы.
The author tamed the language in the play
Она прочла отрывок из пьесы.
She read an excerpt from the play.
Ритм у этой пьесы — быстрый.
The piece has a fast rhythm.
Одна актриса не делает пьесы.
One actress does not make a play.
Название этой пьесы — "Отелло".
The title of this play is 'Othello'.
Первый акт был вырезан из пьесы.
The first act was scissored out of the play.
Зрители были без ума от новой пьесы.
The audiences went wild over the new play.
Юмор является лейтмотивом этой пьесы.
Humor is the keynote of the play.
Элиот писал не только стихи, но и пьесы.
Eliot wrote plays as well as poetry.
Место действия пьесы - узнаваемый Нью-Йорк.
The setting for the play is recognizably New York.
Это была самая запоминающаяся строка пьесы.
It was the most memorable line of the play.