Разделять - перевод с русского на английский
divide, share, separate, split up, part, partition, share in, sunder
Основные варианты перевода слова «разделять» на английский
- divide |dɪˈvaɪd| — делить, делиться, разделять, разделяться, разбивать, распределятьразделять сигналы — divide signals
разделять имущество — to divide property
делить, разделять пополам, надвое — to divide in(to) two halves
разделять оригинал на отдельные части — divide into takes
разделять между; разделить между; делить между — divide among
разделить на части; разделять на части; делить на части — divide into parts
распределять между; делить между двумя; разделять между — divide between
разделять союз на отдельные группы; разбивать союз на отдельные группы — divide alliance
разделять риски — to share risks
разделять мнение — share opinion
разделять взгляды — to share views
разделять трудности — to share a burden
полностью разделять — to fully share
разделять вкусы кого-л. — to share smb.'s likes and dislikes
разделять чувство радости — share the feeling of joy
разделять ответственность — to share (the) responsibility
распределять; разделять; делить — share out
разделять ответственность [вину] — to share responsibility [blame]
разделять взгляды; разделять мнение — share the judgment
участвовать в расходах; разделять затраты — share the cost
разделять мировоззрение; разделять взгляды — share an outlook
разделять патентные права; делить патентные права — share patent rights
разделять чьё-л. горе; переживать чужое горе как своё — to share (in) smb.'s grief
разделять изотопы — to separate isotopes
разделять руду на концентрат и хвосты — separate the ore into concentrate and tailings
разделять объединённый сигнал по каналам — separate the combined signal into channels
разделяться двоеточием; разделять двоеточием — separate by a colon
разделять окно — partition window
разделять чьи-л. мысли — to enter into smb.'s ideas
разделять чьи-л. мысли [чувства] — to enter into smb.'s ideas [feelings]
разделять чью-л. радость — to participate in smb.'s joy
разделять чью-л. радость [чувства] — to participate in smb.'s joy [feelings]
пользоваться чем-либо; принимать участие в; разделять что либо — participate in
разделять пленных по категориям — segregate prisoners
разделять людей на разные группы — to segregate people into different groups
Смотрите также
разделять огонь — open the sheaf
разделять на части — dissect into few pieces
разделять чью-л. судьбу — to have / win one's lot with smb., to have lot and dole / cut / cavel with smb.
разделять чьё-л. мнение — to subscribe to an opinion
разделять по крупности — to screen into sizes
разделять элементы цепи — isolate circuit elements
разделять чьи-л. чувства — to reciprocate smb.'s affection / feelings
разделять чьи-л. интересы — to hold smb.'s interest
разделять; отделять; выделять — section out
разделять огонь; разделить огонь — open out the lines
разделять заполнитель на фракции — grade aggregate
развязывать контуры; разделять цепи — decouple circuits
разделять вальцовый станок на секции — grade break rolls
разделять материал на классы крупности — grade a material according to size
рассредоточивать огонь; разделять огонь — distribute fire
понимать разницу; понять разницу; разделять — tell apart
делать что-л. вместе; участвовать; разделять — muck in
разделять на волокна; расползаться; разлезаться — ravel out
следовать за кем-л.; разделять взгляды; быть преданным — string along
разделять растворы путём замораживания; вымораживать — freeze down to freeze out
разделять отгружаемый груз между несколькими конвоями — spread consignments over several convoys
разделять партии груза на поддонах на более мелкие группы — break the pallet load
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- split |splɪt| — расщеплять, расщепляться, разбивать, раскалывать, раскалыватьсяПримеры со словом «разделять»
Только сумасшедшие могут разделять эту точку зрения.
Only mad people would subscribe to such views.
Родители близнецов решили, что разделять их хирургически было бы неправильно.
The twins' parents took the view that surgery would be wrong.
Я разделяю ваше мнение.
I share your opinion.
Я разделяю их страдания.
I participate in their sufferings.
Их разделяли десять лет разлуки.
Ten years of separation have come between them.
Их дворы разделяла линия деревьев.
Their yards were separated by a line of trees.
Неясно, разделяет ли он её взгляды.
It's not clear whether he shares her views.
Мы разделяем домашние обязанности.
We share the domestic chores.
Эти два двора разделяет высокий забор.
A tall fence divides the two yards.
Я не разделяю её религиозные убеждения.
I don't share her religious beliefs.
Я верю, что мое мнение разделяют многие.
I believe my view is widely shared.
Мы разделяем одни и те же взгляды. (перен.)
We stand on common ground.