Узы - перевод с русского на английский
bonds, ties, bond, tie, links, fetters, knot, nexus, yoke, shackles
Основные варианты перевода слова «узы» на английский
- bonds |ˈbɑːndz| — облигации, связь, узы, боныузы дружбы — the bonds of friendship
разрывать узы [цепи] — to burst one's bonds [chains]
ничто не разорвёт братские узы — nothing would unsolder fraternal bonds
разорвать оковы; разрывать узы — burst bonds
крепить узы дружбы [экономические связи] — to tighten the bonds of friendship [economic links]
пусть эти узы невидимы, они тем не менее сильны — the bonds are strong even though they are invisible
крепкие узы — iron ties
крепить узы дружбы — to strengthen ties of friendship
узы теснейшей дружбы — ties of the closest friendship
узы дружбы [брачные узы] — the ties of friendship [of marriage]
поддерживать священные узы брака — to uphold the sanctity of the marriage ties
кровные узы, узы кровного родства — the ties of blood, blood ties
узы кровного родства; кровные узы — blood ties
наши две страны связывают узы дружбы — ties of friendship unite our two countries
церковь освящает брачные узы — the church is the tier of the marriage bond
разорвать узы чего-л. — to break a tie of smth.
узы рабства — the yoke of servitude
Смотрите также
семейные узы — family moorings
их связывают узы товарищества — they have solidarity in each other
порвать узы связывающие с домом — to tear oneself away from one's home
скрепить брачные узы; сочетаться браком — enter into a marriage
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- chains |ˈtʃeɪnz| — веригиПримеры со словом «узы»
Связывающие их узы постепенно ослабевают.
The ties that bind them together are loosening.
Он не был готов принять узы семейной жизни.
He was not ready to accept the ties of family life.
Их по-прежнему связывали крепкие семейные узы.
Strong family ties still linked them together.
Иногда, чтобы защитить ребёнка, необходимо разорвать семейные узы.
Sometimes it is necessary to break family ties in order to protect the child.
Узы сестринства помогли объединению женщин в борьбе за социальное равенство.
The bonds of sisterhood have helped unite women to fight for social equality.
С помощью различной общественной деятельности мы пытаемся укрепить братские узы между нами.
Through various social activities we strive to strengthen the bonds of brotherhood between us.
...узами священного брака.
...the bonds of holy matrimony.
Их преданность сильнее национальных уз.
Their loyalty exceeds their national bonds.
Они были соединены священными узами брака.
They were joined together in holy matrimony.
Они связаны друг с другом сильными узами дружбы.
Their friendship constitutes a powerful bond between them.
Он соединил счастливую пару святыми узами брака.
He joined the happy couple in holy wedlock.
В ходе бесед с подростками я выявил ослабление религиозных уз.
My interviews with teenagers revealed a weakening of religious bonds.