существительное
Мои примеры
Словосочетания
close, intimate, strong ties — тесные связи, близкие отношения
old school ties — старая школьная дружба
to cement / strengthen ties — укреплять связь
to establish ties with — установить связь с
the ties of friendship — узы дружбы
straighten ties — выравнивать шпалы
cutting of ties — резка шпал
repeating ties — в несколько раппортов по ширине ткани
large-scale ties — крупномасштабные связи
harness ties for bordered fabrics — проборка аркатных шнуров в кассейную доску для выработки тканей с каймой
Примеры с переводом
This dress ties at the back.
Это платье завязывается на спине.
The ties that bind them together are loosening.
Связывающие их узы постепенно ослабевают.
He was not ready to accept the ties of family life.
Он не был готов принять узы семейной жизни.
There was a major scandal involving the mayor's ties with the Mob.
Был крупный скандал по поводу связей мэра с мафией.
He was sorry he had to sever his ties with other members of the team.
Он жалел, что пришлось разорвать связь с другими членами команды.
Strong family ties still linked them together.
Их по-прежнему связывали крепкие семейные узы.
The tying of bow ties is an art; the untying is easy.
Завязывать галстуки — целое искусство, а развязать их легко.
Japan's strong economic ties with Taiwan
прочные экономические связи Японии с Тайванем
The ties of a common blood, and a common speech. (J. R. Green)
Связь между простым происхождением и просторечием.
Sometimes it is necessary to break family ties in order to protect the child.
Иногда, чтобы защитить ребёнка, необходимо разорвать семейные узы.
Примеры, ожидающие перевода
Jackets are required at the restaurant, but ties are optional.
...though they had lived in their adopted country for many years, the immigrant families never broke their ties with the fatherland entirely...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.