Собирать
Русский многозначный глагол собирать относится к любым объектам и разным способам собирания. Английские соответствия указывают на разные способы и цели действия, на разные объекты, на которые направлено это действие.
to gather — собирать, набирать, собираться, скапливаться, накапливать, накапливаться (обозначает сведение некоторых предметов, людей из разных мест в одно; обычно это постепенный процесс):
to gather smth — собирать что-либо
to gather facts (information) — собирать факты (сведения/информацию)/накапливать факты (сведения/ информацию)
to gather fruit (a crowd) — собирать фрукты (толпу)
clouds are gathering — обираются тучи
to gather dry leaves in a heap — собирать сухие листья в кучу/собрать сухие листья в кучу
to gather crops — собирать урожай
to gather a good (poor) crop of apple — собрать хороший (плохой) урожай яблок
to gather a crowd of people — собрать большую толпу людей
to gather strength / one's energy — собраться с силами
to gather speed — набрать скорость
to gather dus — собирать пыль/накапливать пыль
The accident gathered a crowd of on-lookers before long. — После аварии тут же собралась толпа зевак.
Children must be taught to gather their toys. — Детей надо приучать собирать свои игрушки.
It took him long to gather strength. — Он не скоро собрался с силами.
It happened when the train had gathered speed. — Это произошло в тот момент, когда поезд уже набрал скорость.
Bees gather honey. — Пчелы собирают мед.
She gathered an armful of dry branches and was carrying them to the fire. — Она набрала целую охапку сухих веток и понесла их к костру.
Heavy clouds are gathering on the horizon. — На горизонте собираются свинцовые/тяжелые тучи.
Books on open shelves gather a lot of dust. — Книги на открытых полках сильно пылятся./На открытых полках на книгах скапливается много пыли.
A storm is gathering. — Собирается гроза.
A thick layer of dust gathered on the furniture while we were away. — Пока мы были в отъезде, на мебели скопился толстый слой пыли.
The children gathered around her ready to listen to a fairy tale. — Дети собрались вокруг нее и приготовились слушать сказку./Дети уселись вокруг нее и приготовились слушать сказку.
For a moment she stood before a muddy pool, but then gathering her long skirt she jumped over it. — С минуту она постояла перед грязной лужей, а затем подобрала свою длинную юбку и перепрыгнула через лужу.
I want my skirt gathered in the waist. — Я хочу присборить юбку на талии.
Tears gathered in her eyes. — Ее глаза наполнились слезами.
to collect — собирать, собираться, накапливаться, коллекционировать, сосредоточиться, брать себя в руки (глагол to collect, соответствующий русскому глаголу собираться/накапливаться, взаимозаменяем с английским глаголом to gather; глагол to collect обозначает собирание чего-либо по некоторому плану, в каком-либо порядке, с какой-либо целью и, как правило, из разных источников; глагол to collect часто ассоциируется с коллекционированием):
to collect money for the victims of the earthquake — собирать деньги для пострадавших от землетрясения
to collect lists of useful phrases — составлять списки полезных выражений
to collect coins (stamps, first editions) — собирать монеты (марки, первые издания книг)/коллекционировать монеты (марки, первые издания книг)
to call — собирать, созывать, собираться, организовать. Объявлять сбор:
to call a meeting — собирать собрание/созывать собрание
to call a congress of the party — созвать съезд партии
to call a strike — объявлять забастовку
We are going to call a meeting to discuss the new proposals. — Мы намерены устроить собрание для обсуждения этих новых предложений.
to pick — собирать (ограничен в употреблении небольшой группой существительных: berries, flowers, mushrooms и предполагает собирание единичных предметов один за другим):
to pick fruit — собирать фрукты (срывая каждый плод с дерева)
to pick mushrooms — собирать грибы (один за другим, отделяя их от грибницы)
to save — собирать, сберегать, экономить, не тратить много:
to save time — сберегать время/беречь время/экономить время
to save labour — экономить труд/силы
to save money — откладывать деньги
to save energy — экономить силы
It will save us a whole hour. — Это сэкономит нам целый час.
We saved a mile by taking this route. — Выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю.
We saved an hour by taking the express. — Мы выгадали час, поехав экспрессом./Мы сэкономили час, поехав экспрессом.
This will save you fifty percent on your gas bill. — Таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше.
We couldn't save the money to buy the house. — Мы не смогли собрать достаточную сумму денег, чтобы купить дом.
We are trying to economize on everything, we are saving money to buy a car. — Мы стараемся на всем экономить, мы копим деньги на машину.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)