Только что
Русское только что используется как для указаний на действие, связанное с настоящим, так и на действия, которые относятся к прошлому и с настоящим не связаны. В английском языке эти два временных аспекта имеют разные свойства
just — только что, только сейчас (обыкновенно употребляется с перфектной формой сказуемого и относится к моменту речи):
He has just gone out. — Он только что вышел.
He said his sister had just left. — Он сказал, что его сестра только что ушла
just now — только что (относится к прошедшему, не связанному с моментом речи и употребляется со сказуемым в форме Past Indefinite):
I saw him just now. — Я его только что видел.
I saw him just a few minutes ago. — Я его видел несколько минут назад.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)