Болтать - перевод с русского на английский
chat, talk, dangle, chatter, gossip, prattle, blab, babble, rattle, gab
Основные варианты перевода слова «болтать» на английский
- chat |tʃæt| — болтать, беседовать, непринужденно болтать, покалякатьболтать по телефону — chat on the phone
нужно меньше болтать и больше делать — we need less chat and more work
болтать вздор — to talk piffle
болтать попусту; говорить чепуху — to talk mere twaddle
болтать без умолку; тараторить; трещать — talk by the hour
развеять разговорами; продолжать говорить; болтать без умолку — talk away
кончай болтать! — stow the chatter!
трещать, как сорока; трещать как сорока; болтать без умолку — chatter like a magpie
сплетничать; болтать — wag chin
научиться придерживать (свой) язык /не болтать лишнего/ — to school one's tongue
не уметь держать язык за зубами; быть болтливым; болтать лишнее — have a loose tongue
Смотрите также
болтать языком — pound one's gums
болтать чепуху — blah blah
болтать, трепаться — to shoot off one's mouth
болтать; трепаться — to flip one's lip
трепаться; болтать — jibber-jabber
болтать не задумываясь — bat one's gums
болтать ногами в воздухе — to kick up one's feet /legs/
говорить /болтать/ часами — to run on for hours
перестань болтать ерунду! — stop gassing!
перестань болтать, милашка! — pawl there, my hearty!
брось болтать чепуху!; прочь! — get away with you!
он всё продолжал болтать своё — he maundered on and on
болтать с соседскими дочерьми — to cool it with the neighbour's daughters
трепать языком; трепаться; болтать — shoot off mouth
болтать чепуху; валять дурака; дурить — footle about
попридержать язык; помалкивать; не болтать — keep head shut
не болтать; помалкивать, попридержать язык — to keep one's head shut
разглагольствовать; трепать языком; болтать — beat chops
долгий бессмысленный разговор; болтать чепуху — blah-blah
болтать о пустяках; рассусоливать; молоть вздор — ramble on
болтать глупости; нести околёсицу; молоть вздор — shoot the bull
сл. а) чесать язык, трепаться; б) жаловаться, ныть — to chew the fat
болтовнёй прикрывать бездействие; болтать попусту — fat mouth
болтать без умолку; завести волынку о; много говорить — harp on
лезть в разговор с глупыми замечаниями; болтать ерунду — chop teeth
болтать ерунду; лезть в разговор с глупыми замечаниями — to chop one's teeth
заниматься пустяками; суетиться без толку; болтать вздор — fiddle faddle
победить в состязании; прекращать болтать; отредактировать — knock it off
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gas |ɡæs| — наполнять газом, выделять газ, газировать, отравлять газомПримеры со словом «болтать»
Люди любят болтать о пустяках с соседями.
People like to pass the time of day with neighbours.
И долго ты еще будешь стоять тут и болтать?
How long will you stand jawing here?
Нам нужно меньше болтать и больше работать!
We need less talk and more work!
Он продолжил без умолку болтать о политике.
He kept blabbing on and on about politics.
Перестаньте разговаривать! / Хватит болтать!
Stop talking!
Что ж, я не могу сидеть и болтать тут весь день.
Well, I can't sit here chatting all day.
У неё с детства привычка слишком много болтать.
She has had a lifelong habitude for talking too much.
Как бы я хотел, чтобы он перестал болтать о политике.
I wish he wouldn't keep banging on about politics.
Перестань болтать /трепаться/ и переходи к сути дела.
Stop waffling and get to the point.
Давайте тут будем поменьше болтать, и больше работать.
Let's have more work and less talk around here.
Если спросишь о его внуках, он будет болтать о них часами.
If you ask about his grandchildren, he'll natter on about them for hours.
Мне бы очень хотелось, чтобы все перестали об этом болтать.
I wish everyone would stop carrying on about it.