Глубина - перевод с русского на английский

depth, deep, profound, intensity, deepness, profoundness, bathos, gamut

Основные варианты перевода слова «глубина» на английский

- depth |depθ|  — глубина, высота, толщина, глубь, интенсивность, разгар, сила, густота
глубина шва — joint depth
глубина реки — depth of the river
глубина воды — water depth
ещё 27 примеров свернуть
- deep |diːp|  — глубина, глубь, бездна, море, пропасть, глубокое место, океан
глубина океана — oceanic deep
глубина обороны — deep interdiction
бездонная глубина — vasty deep
ещё 4 примера свернуть
- intensity |ɪnˈtensətɪ|  — интенсивность, напряженность, сила, яркость, глубина, энергия
глубина возмущения — intensity of indignation
эмоциональная глубина; накал страстей; сила чувств — intensity of emotions
- profundity |prəˈfʌndətɪ|  — пропасть, огромная глубина
глубина мысли — profundity of thought
глубина чувства — profundity of feeling
глубина чувства [мысли] — profundity of feeling [thought]

Смотрите также

глубина горя — pungency of grief
глубина следа — dip of the track
глубина цикла — length of repetition
глубина выемки — digging depthometer
глубина прибоя — surf base
глубина рельефа — height of a relief
глубина насечки — degree of sharpening
глубина коррозии — corrosion penetration
глубина пропитки — dip penetration
глубина итерации — iteration factor
ещё 20 примеров свернуть

Примеры со словом «глубина»

Глубина колодца составляла 40 футов.
The well was forty feet deep.

Глубина полок — десять дюймов. (около 25 см)
The shelves are 10 inches deep.

Глубина бассейна составляет двенадцать футов.
The pool has a depth of 12 feet.

Студенты проверят температуру воды на разных глубинах.
Students will test the temperature of the water at different depths.

Глубина мелкого конца бассейна составляет всего три фута.
The shallow end of the pool is only three feet deep.

Глубина полок составляет около тридцати пяти сантиметров.
The depth of the shelves is about 35 cm.

Только идиот ныряет в озеро, не проверив сначала, какая там глубина.
Only a jackass would dive into a lake without first checking to see how deep the water is.

До сих пор в её творчестве никогда не проявлялась такая глубина чувств.
Heretofore her writing has never displayed such depth of feeling.

Глубина снега была уже два фута, из-за чего вытащить машину стало трудно, если не невозможно.
The snow was now two feet deep, making it difficult, if not impossible, to get the car out.

Большой талант, авторитетность, основательность и глубина были продемонстрированы многочисленными вкладами.
Great talent, gravitas, bottom and depth has been shown by the many contributions.

Он стоял в глубине сцены.
He stood at the back of the stage.

В глубине души он не злой.
He's not bad at heart.