Заговорить - перевод с русского на английский
talk, pipe up, preach down, out-talk, talk the hind leg off a donkey
Основные варианты перевода слова «заговорить» на английский
- talk |tɔːk| — говорить, разговаривать, беседовать, заговорить, болтатьзаговорить, разговориться — to fall into talk
заговорить, утомить многословием — to talk the hind leg off a donkey разг.
ты у меня заговоришь, я заставлю тебя заговорить — I'll make you talk
заговорить до смерти; наговориться всласть; наговориться вволю — talk a donkey's hind leg off
замучить кого-л. разговорами, заговорить кого-л. до потери сознания /до смерти/ — to talk smb.'s head off, to talk smb. to death
Смотрите также
заговорить /запеть/ по-иному — to sing another song /another tune/
обрести дар речи, снова заговорить — to find one's tongue
заговорить по-иному; переменить тон — change one's tune
переменить тон, заговорить по-иному — to change one's note
заставить чью-л. совесть заговорить — to prod smb.'s conscience
(снова) заговорить на местном диалекте — to drop into the local dialect
заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/ — to raise a matter /a subject/ with smb.
начать говорить; открыть рот; заговорить — open mouth
прожужжать кому-л. все уши; заговорить кого-л — bend smb.'s ear
заговорить по-иному; запеть по-иному; сбавлять тон — sing another song
заговорить по-другому; запеть другое; изменить тон — sing another tune
заговорить нравоучительным тоном; начать рассуждать — take up parable
он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему — he never gave us an opening to bring up the subject
заставлять заговорить о себе; заставить заговорить о себе — get oneself talked about
вновь обрести дар речи; снова заговорить; обрести дар речи — find tongue
подойти прямо к сути дела, без обиняков заговорить о главном — to come directly to the point
добиваться известности, стараться заставить о себе заговорить — to seek notoriety
заговорить по-другому; заговорить по-иному; приказ об изменении — change note
потерять нить рассуждений; заговорить не о том; уклониться от темы — lose oneself in a digression
заговорить по-другому; запеть другую песенку; запеть на другой лад — change tune
уклониться от темы, заговорить не о том; потерять нить рассуждений, запутаться — to ramble off into a digression, to lose oneself in a digression
переменить тон; заговорить по-иному; запеть на другой лад; запеть другую песенку; присмиреть, притихнуть — to change one's tune, to sing another /a different/ tune
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- speak |spiːk| — говорить, выступать, разговаривать, высказываться, высказыватьона хотела было заговорить, но передумала — she was about to speak, but changed her mind
заговорить, не будучи официально представленным — to speak without a regular introduction
а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить — to get a man to speak
когда автор попытался заговорить, его слова были заглушены шиканьем и свистом — they hissed down the author when he tried to speak
а) я знаю его достаточно, чтобы поговорить /заговорить/ с ним; б) у меня с ним шапочное знакомство — I know him to speak to
знать человека не настолько хорошо, чтобы заговорить с ним — be not on speaking terms with
знакомство, позволяющее заговорить при встрече; официальное знакомство — speaking acquaintance
Примеры со словом «заговорить»
Он не соизволил заговорить.
He did not deign to speak.
Стоило ей заговорить, как я её узнал.
Once she spoke, I recognized her.
Было бы бестактно заговорить о цене.
It would be gauche to mention the price.
Он пытался заговорить, но едва хрипел.
He tried to speak but could barely croak.
Я глубоко вздохнул, прежде чем заговорить снова.
I took a long breath before speaking again.
Его спутник робко поднял руку, прося разрешения заговорить.
His companion timidly raised his hand for permission to speak.
У него хватило самоуверенности и дерзости, чтобы заговорить с королевой.
He was so overconfident and impudent as to speak to the queen.
На вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней.
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to her.
Если ты вскоре не расколешься, я найду другие методы заставить тебя заговорить.
If you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talk.
Когда она попыталась заговорить, люди в толпе стали перебивать её свистом и громкими выкриками.
People in the crowd were booing and heckling as she tried to speak.
Он любому может зубы заговорить.
He's a fast talker.
Его так и надирает заговорить с каждой хорошенькой девушкой, которая попадается ему на пути. Это, вообще-то, ерунда, но, если тебе не нравится, почему бы не дать ему понять, что и ты можешь устраивать подобные фокусы?
He can't help chatting up any pretty girl he meets. It doesn't mean a thing, but if you don't like it why not show him it's a game that two can play?