Командировка - перевод с русского на английский
business trip, detached duty, errand, official journey, duty journey
Основные варианты перевода слова «командировка» на английский
- business trip — командировка, деловая поездка, рабочая поездка, деловой визит, служебная командировка, деловая командировка, служебные поездки, деловое путешествиедлительная командировка — long-term business trip
краткосрочная командировка — short-term business trip
Смотрите также
научная командировка — educational journey
командировка по собственной просьбе — permissive temporary duty
командировка в связи с конкретной задачей — temporary duty in connection with
командировка по сбору информации о фактическом положении дел на месте — fact-finding duty
нестроевая служба ; наряд на работу, специальная командировка ; специальная пошлина ; служба вне части ; специальная командировка — special duty
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- assignment |əˈsaɪnmənt| — назначение, задание, присвоение, присваивание, распределение, выделениекомандировка сотрудника — employee trip
транзитная командировка — trip with stopover
заграничная командировка — foreign trip
командировка для проводки — postable trip
многодневная командировка — several-day trip
командировка внутри страны — domestic trip
многодневная заграничная командировка — several-day international trip
командировка продолжительностью менее одного дня — trip lasting less than one day
продолжительность командировки; полная командировка — entire trip
Примеры со словом «командировка»
Данная работа связана с командировками за границу.
Some foreign travel is entailed in the job.
Её муж был где-то в командировке.
Her husband was off on a business trip somewhere.
На следующей неделе я уезжаю в командировку.
I'm going away on a business trip next week.
Как часто тебе приходится ездить в командировки?
How often do you have to travel on business?
Фирма компенсирует тебе расходы за командировку?
Will you be recouped for your travelling costs while on the firm's business?
Моя подруга /девушка/ часто уезжает в командировки.
My girlfriend is often away on business trips.
Корреспондент был в командировке на Дальнем Востоке.
The correspondent was on assignment in the Far East.
На новой работе приходится много ездить в командировки.
The new job involves a fair amount of travel.
Мой муженёк всю неделю в командировке, и мне его очень не хватает.
My hubby's been gone on a business trip all week, and I really miss him.
После каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы прийти в себя.
After each business trip it takes him about two days to wind down.
Её работа включает в себя организацию /подготовку/ плановых командировок начальника.
Her job includes arrangement of her boss's travel plans.
Такое обучение может проходить в форме командировок или специализированных семинаров.
Such training may take the form of secondments or focused workshops.