Некогда - перевод с русского на английский
once, erstwhile, sometime, in former times, erst, whilom, in time past
Основные варианты перевода слова «некогда» на английский
- once |wʌns| — раз, один раз, однажды, когда-то, некогда, иногдаТам когда-то жил один человек. — There once lived a man.
некогда могущественная страна — once powerful nation
аридизация некогда плодородных земель — drying-out of once fertile soils
Париж некогда являлся законодателем мод — Paris once used to be the bell-wether of the fashion industry
ледники, которые некогда заполняли долину — glaciers which once filled the valley
некогда дипломата узнавали по цилиндру и брюкам в полоску — the top hat and striped trousers once served as the badge of a diplomat
Смотрите также
в былые времена; некогда — in the old days
мелочами заниматься некогда — no time to mind niceties
скучать не приходится, некогда — there's never a dull moment шутл.
нам было некогда осмотреть Тауэр — we had no time to visit the Tower
бывший раннее ; когда-то существовавший — used to be
человек, некогда исповедовавший католичество — lapsed Catholic
некогда он подвизался на внешнеполитической арене — foreign affairs had been his playground
я не могу выкроить время; у меня нет на это времени, мне некогда — I can't afford the time
впавшее в немилость некогда важное лицо; не стоящий внимания человек — non person
некогда важное лицо, впавшее в немилость; человек, не стоящий внимания — non-person
потомки англичан, некогда колонизировавших Ирландию; англо-ирландский — anglo irish
а) однажды, как-то раз; в один прекрасный день (в сказках); б) в ближайшие дни — one day
человек, некогда занимавший видный пост, игравший важную роль в каком-л. кругу — used-to-be
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- at one time — в свое время, в одно время, за один раз, в разное время, за раз, на один раз, в один момент, за один прием, одновременно, однаждыПримеры со словом «некогда»
Мне некогда.
I cannot afford the time.
Мне некогда было и вздохнуть.
I've hardly had a moment to draw breath.
Где некогда запирали пленников.
Where oft whilom were captives pent. (W. Scott)
Париж некогда являлся законодателем мод
Paris once used to be the bell-wether of the fashion industry
Некогда в Египте имелось множество городов.
Egypt comprehended anciently a prodigious number of cities.
Некогда мощная экономика начала ослабевать.
The formerly robust economy has begun to weaken.
Мне сейчас /в последнее время/ некогда читать.
I never get time to read these days.
Некогда популярные сочинители предаются забвению.
Once-popular composers drop out of favour.
Некогда знаменитый, теперь он лишь вызывал жалость.
Once famous, he was now a mere object of pity.
Депрессивный некогда район полностью преобразился.
The blighted neighborhood underwent a total makeover.
Некогда Белград был крепостью на границе с Венгрией.
Belgrade was formerly the barrier of Hungary.
Некогда великая промышленность находится при смерти.
The once great industry is now in terminal decline.