Раз - перевод с русского на английский
time, occasion, bout, once, just, again, now
Основные варианты перевода слова «раз» на английский
- time |taɪm| — время, времена, раз, период, срок, рабочее время, такт, эпоха, жизнь каждый раз — every time
в первый раз — for the first time
(на) этот раз — this time
- occasion |əˈkeɪʒn| — случай, повод, раз, возможность, событие, причина, обстоятельство в первый раз — for the first time
(на) этот раз — this time
в прошлый раз — last time
(в) другой раз — another time
в тысячный раз — for the nth time
как раз вовремя — just in time
в последний раз — for the last time
пятый раз подряд — for the fifth consecutive time
в энный, сотый раз — for the umpteenth time
повторно; тысячу раз — time after time
как-нибудь в другой раз — some other time
поспеть как раз к обеду — to arrive in time for dinner
в следующий раз повезёт — better luck next time
он делает это в пятый раз — he is doing it for the fifth time
(в) первый [(во) второй] раз — the first [the second] time
он делает это в шестой раз — he is doing it for the sixth time
он делает это в третий раз — he is doing it for the third time
в который раз звать кого-л. — to call smb. for the thousandth time
он делает это в девятый раз — he is doing it for the ninth time
он делает это в седьмой раз — he is doing it for the seventh time
он делает это в десятый раз — he is doing it for the tenth time
что ты придумал на этот раз? — what have you dreamed up this time?
я звоню ему уже в третий раз — this makes the third time I've rung him
я говорю это вам в сотый раз — I'm telling you so for the umpteenth time
каждый раз, когда он говорит — every time he speaks
вы промахнулись в третий раз — that's the third time you've missed
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
он делает это в четвёртый раз — he is doing it for the fourth time
он не раз говорил это; он не уставал повторять это — he said it time and again
ещё 27 примеров свернуть (в) другой раз — another time
в тысячный раз — for the nth time
как раз вовремя — just in time
в последний раз — for the last time
пятый раз подряд — for the fifth consecutive time
в энный, сотый раз — for the umpteenth time
повторно; тысячу раз — time after time
как-нибудь в другой раз — some other time
поспеть как раз к обеду — to arrive in time for dinner
в следующий раз повезёт — better luck next time
он делает это в пятый раз — he is doing it for the fifth time
(в) первый [(во) второй] раз — the first [the second] time
он делает это в шестой раз — he is doing it for the sixth time
он делает это в третий раз — he is doing it for the third time
в который раз звать кого-л. — to call smb. for the thousandth time
он делает это в девятый раз — he is doing it for the ninth time
он делает это в седьмой раз — he is doing it for the seventh time
он делает это в десятый раз — he is doing it for the tenth time
что ты придумал на этот раз? — what have you dreamed up this time?
я звоню ему уже в третий раз — this makes the third time I've rung him
я говорю это вам в сотый раз — I'm telling you so for the umpteenth time
каждый раз, когда он говорит — every time he speaks
вы промахнулись в третий раз — that's the third time you've missed
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
он делает это в четвёртый раз — he is doing it for the fourth time
он не раз говорил это; он не уставал повторять это — he said it time and again
эти /такие/ слова как раз здесь уместны — the words fit the occasion
- once |wʌns| — один раз не раз — not just once
ещё раз — once / yet again
еще раз — once again
- just |dʒʌst| — просто, только что, как раз, именно, точно, прямо, совсем, едва ещё раз — once / yet again
еще раз — once again
раз в год — once a year
уже не раз — more than once
раз в день — once every day
на этот раз — for (this) once
раз в месяц — once a month
раз в жизни — once in a lifetime
раз в неделю — once in every week
несколько раз — once or twice, twice or thrice
раз и навсегда — once and for all
раз в десять лет — once in ten years
Я был там один раз. — I have been there once.
не раз и не два; часто — not once nor twice
один и только один раз — once and only once
раз в день / месяц / год — once a day / month / year
сделать что-л. один раз — to do smth. once
он зашёл только один раз — he called but once
установим раз и навсегда — we state once for all
неоднократно; ни разу; не раз — half once
на этот раз, в виде исключения — for once
Это случилось только один раз. — It happened only that once.
Я ещё раз прошу вас не уходить. — Yet once more I ask you not to go.
Сделайте это хотя бы на этот раз. — Do it but this once.
(один) раз в неделю [в месяц, в год] — once a week [a month, a year]
Как только закончите, идите домой. — Once you are finished, go home.
правда, я видел его только один раз — it is true I saw him only once
о если бы я мог ещё раз увидеть вас! — oh that I might see you once more!
раз или два, раза два; несколько раз — once or twice
ещё 27 примеров свернуть уже не раз — more than once
раз в день — once every day
на этот раз — for (this) once
раз в месяц — once a month
раз в жизни — once in a lifetime
раз в неделю — once in every week
несколько раз — once or twice, twice or thrice
раз и навсегда — once and for all
раз в десять лет — once in ten years
Я был там один раз. — I have been there once.
не раз и не два; часто — not once nor twice
один и только один раз — once and only once
раз в день / месяц / год — once a day / month / year
сделать что-л. один раз — to do smth. once
он зашёл только один раз — he called but once
установим раз и навсегда — we state once for all
неоднократно; ни разу; не раз — half once
на этот раз, в виде исключения — for once
Это случилось только один раз. — It happened only that once.
Я ещё раз прошу вас не уходить. — Yet once more I ask you not to go.
Сделайте это хотя бы на этот раз. — Do it but this once.
(один) раз в неделю [в месяц, в год] — once a week [a month, a year]
Как только закончите, идите домой. — Once you are finished, go home.
правда, я видел его только один раз — it is true I saw him only once
о если бы я мог ещё раз увидеть вас! — oh that I might see you once more!
раз или два, раза два; несколько раз — once or twice
как раз наоборот — just the other way round
как раз обратное — just reversed
достаточно; как раз — just enough
- again |əˈɡen| — снова, вновь, опять, еще раз, же, с другой стороны, кроме того как раз обратное — just reversed
достаточно; как раз — just enough
раз так, вы говорите — just as you say
как раз то, что нужно — just the thing
это как раз и есть тот — this is just
как раз немного раньше — just a little bit earlier
как раз подходящий цвет — just the right colour
это как раз то, что нужно — it is just the thing
как раз /именно/ то, что мне надо — just what I wanted
сейчас как раз четверть второго — it has just turned a quarter past one
именно здесь, как раз на этом месте — just at that spot
в этом как раз и состоит ваша ошибка — that's just where you are wrong
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
я как раз иду на минутку в его кабинет — I'm just going over to his office for a minute
это как раз и имеет место, это именно так — it is just the case
он протиснулся и встал как раз передо мной — he nipped in just in front of me
как раз в тот момент, когда он кончил говорить — just as he finished his speech
как раз в то самое время, как ...; лишь /как/ только ... — just when (as) ...
теннис тогда как раз стал приобретать популярность — lawn tennis was then just coming in
это (как раз) полная противоположность тому, что вы мне сказали — it is just the contrary of what you told me
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили — we were just going on what you yourself had said
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки — the temper of the clay was just right for shaping
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился — it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники — just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
ещё 23 примера свернуть как раз то, что нужно — just the thing
это как раз и есть тот — this is just
как раз немного раньше — just a little bit earlier
как раз подходящий цвет — just the right colour
это как раз то, что нужно — it is just the thing
как раз /именно/ то, что мне надо — just what I wanted
сейчас как раз четверть второго — it has just turned a quarter past one
именно здесь, как раз на этом месте — just at that spot
в этом как раз и состоит ваша ошибка — that's just where you are wrong
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
я как раз иду на минутку в его кабинет — I'm just going over to his office for a minute
это как раз и имеет место, это именно так — it is just the case
он протиснулся и встал как раз передо мной — he nipped in just in front of me
как раз в тот момент, когда он кончил говорить — just as he finished his speech
как раз в то самое время, как ...; лишь /как/ только ... — just when (as) ...
теннис тогда как раз стал приобретать популярность — lawn tennis was then just coming in
это (как раз) полная противоположность тому, что вы мне сказали — it is just the contrary of what you told me
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили — we were just going on what you yourself had said
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки — the temper of the clay was just right for shaping
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился — it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him
и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники — just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles
мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил — we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out
ещё раз что-л. сделать — to do smth. again
напротив; ещё раз; сначала — over again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
- now |naʊ| — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время напротив; ещё раз; сначала — over again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
врач зайдёт ещё раз сегодня вечером — the doctor will look in again this evening
ещё раз /вторично/ выйти замуж или жениться — to marry again /a second time/
раз вы поправились, вам можно путешествовать — now that you are well again, you can travel
не надо так быстро отчаиваться /сдаваться/, попытайтесь ещё раз — don't give up so soon, try again
много раз, вновь и вновь, неоднократно; снова и снова; неоднократно — over and over again
ещё 5 примеров свернуть ещё раз /вторично/ выйти замуж или жениться — to marry again /a second time/
раз вы поправились, вам можно путешествовать — now that you are well again, you can travel
не надо так быстро отчаиваться /сдаваться/, попытайтесь ещё раз — don't give up so soon, try again
много раз, вновь и вновь, неоднократно; снова и снова; неоднократно — over and over again
выпьем в последний раз /на посошок, на дорожку/! — now for the grace-cup!
Смотрите также
на раз — it's a piece of cake
как раз — quite the cheese, that's the cheese
шесть раз — six times
много раз — dozens of times
число раз — number of times
раз плюнуть — winking
который раз — how many times
во много раз — by a factor of several times
вот тебе раз — well to be sure
вот тебе раз! — here's a nice / pretty how-do-you-do!
как раз — quite the cheese, that's the cheese
шесть раз — six times
много раз — dozens of times
число раз — number of times
раз плюнуть — winking
который раз — how many times
во много раз — by a factor of several times
вот тебе раз — well to be sure
вот тебе раз! — here's a nice / pretty how-do-you-do!
сварка за раз — layer weld
в миллион раз — a million times
раз в полгода — each half year
как раз впору — fits to a nicety
раз в два года — alternate years
как раз; самый — the very
множество раз — many thousands of times, a thousand times
тысячу раз нет — a thousand times no
это раз плюнуть — it's a push-over
целое число раз — an integer number of times
в несколько раз — by several times
много раз; часто — oft-times
много раз, часто — scores of times
в пять раз больше — five times greater
как раз посредине — full in the centre
в тысячу раз легче — a thousand times easier
(раз)решать вопрос — to solve a question
а) как раз здесь; б) в эту минуту — right here
за один раз, за один присест, сразу — at a heat
быть как раз /впору/; полностью подходить — to fit like a glove
ещё 20 примеров свернуть в миллион раз — a million times
раз в полгода — each half year
как раз впору — fits to a nicety
раз в два года — alternate years
как раз; самый — the very
множество раз — many thousands of times, a thousand times
тысячу раз нет — a thousand times no
это раз плюнуть — it's a push-over
целое число раз — an integer number of times
в несколько раз — by several times
много раз; часто — oft-times
много раз, часто — scores of times
в пять раз больше — five times greater
как раз посредине — full in the centre
в тысячу раз легче — a thousand times easier
(раз)решать вопрос — to solve a question
а) как раз здесь; б) в эту минуту — right here
за один раз, за один присест, сразу — at a heat
быть как раз /впору/; полностью подходить — to fit like a glove
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- one |wʌn| — единица, одиночка, число один раз!, два! — one! two!
раз, два, три ... — one, two, three ...
пьеса шла сто раз — the play has had a run of one hundred performances
- since |sɪns| — поскольку, с тех пор, тому назад, затем раз, два, три ... — one, two, three ...
пьеса шла сто раз — the play has had a run of one hundred performances
есть один раз в день — one meal a day won't suffice a growing boy
один раз вызывали меня — one call was for me
окрашенный за один раз — painted in one application
он тысячу раз извинялся — he made a thousand and one excuses
осмотр один раз в неделю — one in every week inspection
собаку кормят (один) раз в сутки — the dog has one meal a day
одним ударом; за один раз; зараз — at one blow
выводить заряды на цель за один раз — deliver charges to the target at one go
как раз та самая женщина, именно она — she's the one
проглотить что-л. за раз /сразу, одним глотком/ — to swallow smth. at one mouthful, to make one mouthful of smth.
ярка, овца-однолетка (остриженная в первый раз) — a sheep of one shear
При толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз — the plaster can be applied in one coat
ещё 12 примеров свернуть один раз вызывали меня — one call was for me
окрашенный за один раз — painted in one application
он тысячу раз извинялся — he made a thousand and one excuses
осмотр один раз в неделю — one in every week inspection
собаку кормят (один) раз в сутки — the dog has one meal a day
одним ударом; за один раз; зараз — at one blow
выводить заряды на цель за один раз — deliver charges to the target at one go
как раз та самая женщина, именно она — she's the one
проглотить что-л. за раз /сразу, одним глотком/ — to swallow smth. at one mouthful, to make one mouthful of smth.
ярка, овца-однолетка (остриженная в первый раз) — a sheep of one shear
При толщине слоя штукатурки до ... мм раствор наносите за один раз — the plaster can be applied in one coat
раз вы так настаиваете — since you are so pressing
раз вы мне не верите, прочитайте письмо сами — since you don't believe me, read the letter yourself
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз — you've grown since I saw you last
- if |ɪf| — если, ли, если бы, хотя, коли раз вы мне не верите, прочитайте письмо сами — since you don't believe me, read the letter yourself
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз — you've grown since I saw you last
ни больше, ни меньше; как раз — if a day
как когда; когда как; раз так — if so
как когда; когда как; раз так — if so
Примеры со словом «раз»
Пальто ей как раз.
The coat fits her well.
Вы как раз вовремя.
You are right on time.
Ещё раз, все вместе!
Once more all together!
Она как раз обедает.
She's just getting lunch.
Раз, два, три, четыре.
One, two, three, four.
Раз ты готов, пойдём.
As you are ready, let's go.
Один раз звонили мне.
One call was for me.
12 входит в 60 пять раз.
12 goes into 60 five times.
Нас ограбили три раза.
We've been burgled three times.
Нажми на кнопку ещё раз.
Give the button another press.
Давайте станцуем ещё раз.
Let's have another dance.
Ну, что на этот раз не так?
OK, so what's the beef this time?