Обусловленный - перевод с русского на английский
due, conditioned, caused, conditional, specified, given, stipulatory
Смотрите также: обусловить
Основные варианты перевода слова «обусловленный» на английский
- due |duː| — должный, обусловленный, надлежащий, причитающийся, соответствующиймомент, обусловленный движением тангажа — moment due to pitching
момент, обусловленный движением рыскания — moment due to yawing
момент рыскания, обусловленный скольжением — yaw moment due to sideslip
платёж в обусловленный срок; срочный платеж — due payment
платеж в обусловленный срок; срочный платеж — payment in due course
момент крена, обусловленный отклонением элеронов — rolling moment due to ailerons
момент, обусловленный отклонением газовых рулей управления рысканием — moment due to yaw vanes
обусловленный вращением магнитный момент; вращательный магнитный момент — magnetic moment due to rotation
наилучше обусловленный — best conditioned
географически обусловленный — geographically conditioned
обусловленный состоянием рынка — conditioned by state of market
обусловленный внешними обстоятельствами — conditioned by external circumstances
займ на определённых условиях; ссуда под условием; обусловленный заём — conditional loan
Смотрите также
обусловленный порт — named port
обусловленный мандат — tied mandate
обусловленный упругостью — flexibility-induced
шум, обусловленный трением — friction-induced noise
плохо обусловленный корень — ill-conditioned root
обусловленный сжимаемостью — compressibility-induced
внешне обусловленный аффект — externally aroused affect
внутренне обусловленный аффект — internally aroused
процент, обусловленный договором — contract interest
фактор, обусловленный космонавтом — pilot-induced factor
шум, обусловленный турбулентностью — turbulence induced noise
эффект, обусловленный интерфероном — interferon-mediated effect
поворот, обусловленный деформацией — deformation-induced rotation
член, обусловленный подъёмной силой — lift term
обусловленный действием наркотиков — drug induced
рост, обусловленный развитием рынка — market-driven growth
обусловленный экономическим циклом — cyclically induced
обусловленный потребностями подход — needs-driven approach
отказ, обусловленный коронированием — corona failure
обусловленный космическими лучами фон — cosmic-ray backflow
шум, обусловленный объёмными ловушками — bulk-trapping noise
полученный в результате; обусловленный — resulting from
дрейф, обусловленный изменением условий — drift with changing conditions
шум, обусловленный перехватом носителей — interception noise
плохо обусловленный; плохообусловленный — poorly worded
взаимно обусловленный; взаимно-причинный — mutually causal
подъём, обусловленный военной экономикой — wartime expansion
сколиоз, обусловленный нарушением осанки — habit scoliosis
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- agreed |əˈɡriːd| — согласованный, договорный, решенныйобусловленный; согласованный; предписанный — agreed to
технологически обусловленный — technology driven
Примеры со словом «обусловленный»
Уровень инфляции был обусловлен высокими ценами.
Inflation was fueled by high prices.
Вяжущие свойства чая обусловлены присутствием танина.
The astringency of tea is due to the tannin present.
Все явления, обусловленные пространством или временем.
All spatially or temporarily determined phenomena.
То, что я покупаю, обусловлено суммой, которую я зарабатываю.
What I buy is conditioned by the amount I earn.
Развал этого движения был обусловлен отсутствием боевого духа.
The collapse of the movement was attributable to a lack of morale.
Их успех больше обусловлен удачей, чем внимательным руководством.
Their success owes more to good luck than to careful management.
Пусть ваша испытательная стратегия будет ситуативно-обусловленной.
Let your test strategy be opportunistic.
Некоторые пациенты считают, что их депрессия обусловлена биологически.
Some patients believe their depression is biologically determined.
Их плохое поведение было обусловлено неопытностью войск /команды, людей/.
Their poor behavior was due to the rawness of the troops.
Их успех во многом был обусловлен их способностью говорить на испанском языке.
Their success was due in large part to their ability to speak Spanish.
Данное заболевание обусловлено дисбалансом химических процессов, происходящих в мозгу.
The condition is caused by a disequilibrium in the brain's chemistry.
Как показывают последние исследования, данное заболевание частично обусловлено плохим питанием.
Recent research shows that the disease is caused in part by bad nutrition.