Опять - перевод с русского на английский
again, more
Основные варианты перевода слова «опять» на английский
- again |əˈɡen| — снова, вновь, опять, еще раз, же, с другой стороны, кроме того опять-таки — but again
опять он за своё — there he goes again
опять вы за своё — there you go again
- more |mɔːr| — более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять опять он за своё — there he goes again
опять вы за своё — there you go again
опять она за своё — there she goes again
опять они за своё — there they go again
она опять отказала мне — she again said no to me
опять идёт /пошёл/ дождь — the rain is on again
приходите поскорее опять — come again soon
Когда мы опять встретимся? — When shall I see you again?
он опять такой же, как и был — he is quite his old self again
ох, я опять забыл вашу книгу — oh, I've again forgotten your book
мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
дети опять принялись за свое — the children are at it again
опять эта ваша чёртова собака! — that is your blank dog again!
этот фасон опять входит в моду — this fashion is coming in again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
в классе опять был страшный шум — pandemonium again reigned in the class
опять идёт этот несносный ребёнок — here comes this terror again
она опять делала вид, что влюблена — she was play-acting again when she declared she was in love
экономика опять бурно развивалась — the economy was once again quicksteping to new peaks
он опять пришёл домой весь избитый — he came home all knocked up again
мы теперь не скоро встретимся опять — it will be a long time before we meet again
опять начинается!; взяться за старое — here we go again
в конце концов они опять стали друзьями — ultimately they became friends again
этот вопрос опять всплыл на поверхность — this question has popped up again
треск ружейных выстрелов опять усилился — the rattle of rifle fire brisked up again
опять ты напроказил!; ≅ опять ты принялся за своё! — you've been up to your tricks again!
разговор, который опять возвращается к той же теме — conversation that comes round to the same subject again
опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился! — sold again!
он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности — he's been at my shaving things again
ещё 27 примеров свернуть опять они за своё — there they go again
она опять отказала мне — she again said no to me
опять идёт /пошёл/ дождь — the rain is on again
приходите поскорее опять — come again soon
Когда мы опять встретимся? — When shall I see you again?
он опять такой же, как и был — he is quite his old self again
ох, я опять забыл вашу книгу — oh, I've again forgotten your book
мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
дети опять принялись за свое — the children are at it again
опять эта ваша чёртова собака! — that is your blank dog again!
этот фасон опять входит в моду — this fashion is coming in again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
в классе опять был страшный шум — pandemonium again reigned in the class
опять идёт этот несносный ребёнок — here comes this terror again
она опять делала вид, что влюблена — she was play-acting again when she declared she was in love
экономика опять бурно развивалась — the economy was once again quicksteping to new peaks
он опять пришёл домой весь избитый — he came home all knocked up again
мы теперь не скоро встретимся опять — it will be a long time before we meet again
опять начинается!; взяться за старое — here we go again
в конце концов они опять стали друзьями — ultimately they became friends again
этот вопрос опять всплыл на поверхность — this question has popped up again
треск ружейных выстрелов опять усилился — the rattle of rifle fire brisked up again
опять ты напроказил!; ≅ опять ты принялся за своё! — you've been up to your tricks again!
разговор, который опять возвращается к той же теме — conversation that comes round to the same subject again
опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился! — sold again!
он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности — he's been at my shaving things again
я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли — I am surprised you come here any more
Смотрите также
(опять) запить — to break the pledge
опять вы здесь? — are you there with your bears?
опять вы за свое — there you go, there he goes (again)
опять впасть в грех — to relapse into sin
если вам опять повезёт — if your good luck holds
когда я его опять увижу — when I meet him next
опять она завела о своём — she's off on her pet subject
она опять не в настроении — she is in one of her moods
это нужно опять разогреть — it must have another warm first
опять вы [они, он, она] за своё — there you [they] go, there he [she] goes (again)
опять вы здесь? — are you there with your bears?
опять вы за свое — there you go, there he goes (again)
опять впасть в грех — to relapse into sin
если вам опять повезёт — if your good luck holds
когда я его опять увижу — when I meet him next
опять она завела о своём — she's off on her pet subject
она опять не в настроении — she is in one of her moods
это нужно опять разогреть — it must have another warm first
опять вы [они, он, она] за своё — there you [they] go, there he [she] goes (again)
после отпуска - опять за лямку — after a vacation back to the saltmines
всё старая песня; опять за своё — same old stew
опять впасть в грех [в нищету, в ересь] — to relapse into sin [poverty, heresy]
у него был рецидив, ему (опять) стало хуже — he had a setback
украденные картины опять висят на своих местах в музее — the stolen pictures were replaced in the museum
в сорок пять-баба ягодка опять; жизнь начинается в сорок — life begins at forty
после отпуска - опять за лямку; после отпуска-опять за лямку — after a vacation back to the salt-mines
моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет — I've had my application for a grant referred back to the University
ещё 8 примеров свернуть всё старая песня; опять за своё — same old stew
опять впасть в грех [в нищету, в ересь] — to relapse into sin [poverty, heresy]
у него был рецидив, ему (опять) стало хуже — he had a setback
украденные картины опять висят на своих местах в музее — the stolen pictures were replaced in the museum
в сорок пять-баба ягодка опять; жизнь начинается в сорок — life begins at forty
после отпуска - опять за лямку; после отпуска-опять за лямку — after a vacation back to the salt-mines
моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет — I've had my application for a grant referred back to the University
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- round |raʊnd| — вокруг, кругом, по кругу, обратно, снова, наоборот, со всех сторон опять /снова/ пришла зима — winter came round
опять /снова/ пришла зима [осень] — winter [autumn] came round
снова пришла осень; опять пришла осень — autumn came round
опять /снова/ пришла зима [осень] — winter [autumn] came round
снова пришла осень; опять пришла осень — autumn came round
Примеры со словом «опять»
Опять ты за свое!
I've caught you at your tricks again!
Опять ты за свое!
You are at your old tricks again!
Опять идёт дождь.
The rain is on again.
Словно мы опять дети.
It's like when we were kids.
Малыш опять заплакал.
The baby began to cry again.
Опять она меня надула.
She sold me again.
Машина опять барахлит.
The car's playing up again.
CD-плеер опять сломался.
The CD player's broken again.
Цены опять пошли вверх.
Prices are moving upwards again.
Он опять впал в дремоту.
He fell into a doze again.
Компьютер опять барахлит.
The computer is acting up again.
Кто опять трогал мои вещи?
Who's been at my things again?