Ослаблять - перевод с русского на английский
loosen, relax, weaken, attenuate, impair, slacken, ease, diminish, slack
Основные варианты перевода слова «ослаблять» на английский
- loosen |ˈluːsn| — ослаблять, ослабляться, рыхлить, расшатывать, разрыхлять, отпускатьослаблять дисциплину — to loosen discipline
ослаблять /отпускать/ тормоза — to loosen the brakes
ослаблять внимание — relax one's attention
ослаблять натиск; ослабить натиск — relax pressure
ослаблять кровлю — weaken the roof
ослаблять сигнал — weaken the signal
ослаблять противника — weaken the enemy
ослаблять структурную решётку материала — weaken the structural lattice
ослаблять моду — attenuate a mode
ослаблять частоту — attenuate the frequency
ослаблять излучение — attenuate radiation
ослаблять эхо-сигнал — attenuate an echo signal
ослаблять натяжение троса — to slacken the cable
отдавать [ослаблять] гайку — to slacken a nut
отпускать подпругу; ослаблять подпругу — slacken the girt
отвинчивать болт; отпускать болт; ослаблять болт — slacken bolt
отпустить подпругу; отпускать подпругу; ослаблять подпругу — slacken the girth
ослаблять винт — to ease off screw
ослаблять усилия — ease up in efforts
ослаблять систему — ease system
ослаблять позицию — ease the position
ослаблять контроль — ease control
ослаблять политику — ease policy
ослаблять ограничения — ease restraints
ослаблять конфронтацию — ease confrontation
ослаблять [смягчать] политику — to ease [to relax] policy
ослаблять, уменьшать напряжение — to ease / relieve the strain
ослаблять требование; ослаблять спрос — ease demand
ослаблять давление; ослабить давление — ease pressure
ослаблять натяжение троса; потравливать трос — ease the strain on a line
ослаблять обеспокоенность; ослаблять тревогу — ease concern
ослаблять гонку вооружений; ослабить гонку вооружений — ease the arms race
ослаблять положение; ухудшать положение — diminish stature
уменьшать требования; ослаблять требования — diminish demands
ослаблять воздействие; ослаблять влияние — dilute influence
ослаблять нажим — to relieve the pressure
расстраивать рынок; ослаблять рынок — depress the market
ослаблять сердечную деятельность; ослабить сердечную деятельность — depress the action of the heart
потравливать швартовы; ослаблять швартовы — slack the lines
делать перерыв в работе; снижать темп работы; ослаблять рвение — slack off
Смотрите также
ослаблять санкции — curtail sanctions
ослаблять надежду — downplay hope
притуплять; ослаблять — take the edge
смягчать [ослаблять] риски — to mitigate risks
ослаблять натяжение основы — slacking of the warp
разрушать; ослаблять; губить — drag down
ослаблять темп; ослабить темп — dissipate the momentum
ослаблять действие вредителей — mitigate pests
уменьшать шанс; ослаблять шанс — dim a chance
ослаблять звук (радио, телевизора) — to turn down the sound
разрушать что-л; ослаблять; уменьшать — chop down
отпускать пружину; ослаблять пружину — release a spring
ослаблять воздействие оружия противника — degrade effectiveness of enemy weapons
ослаблять напряжение; снимать напряжение — calm tension
ослаблять конкуренцию; смягчать конкуренцию — mitigate competition
изматывать противника; ослаблять противника — wear down the enemy
отпустить винт; ослаблять винт; ослабить винт — release the screw
ослаблять сопротивление; ослабить сопротивление — soften resistance
ослаблять контроль государства за кредитованием — deregulate lending
подавлять неустойчивость; ослаблять неустойчивость — inhibit instability
смягчать тон краски; ослаблять окраску; смягчать краски — tone down
ослаблять натиск наступающего противника; задерживать наступление — blunt an offensive
привлекать, переманивать, ослаблять, делать слабым, становиться слабым... — drain away
предупреждать возникновение конфликта; ослаблять напряженность конфликта — defuze a conflict
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- reduce |rɪˈduːs| — уменьшить, уменьшать, снижать, сокращать, сводить, понижатьослаблять желания — dampen aspirations
ослаблять интерес — dampen interest
ослаблять пульсации на выходе из насоса — dampen out pump pulsations
Примеры со словом «ослаблять»
Теперь нельзя сбавлять обороты /ослаблять напор/.
Don't relax your efforts now.
Сейчас, когда работа уже почти закончена, не надо ослаблять усилий.
Don't let down now just when the job's nearly finished.
Данное заболевание ослабляет иммунную систему.
The disease weakens the immune system.
Такие противоречия ослабляют вашу аргументацию.
These kinds of contradictions weaken your argument.
Такая стратегия ослабляет решимость потенциальных нарушителей спокойствия.
Such policies weaken the resolve of potential troublemakers.
Держи канат /верёвку/ крепко, а не то упадёшь. / Не ослабляй захват верёвки, иначе ты упадёшь.
Don't loosen your grip on the rope or you'll fall.
Её продолжительная болезнь, постепенно истощала силы Шарлотты. (постепенно ослабляла Шарлотту)
Her long illness was gradually sapping Charlotte's strength.