Отмахиваться - перевод с русского на английский
brush off, brush aside, wave off
Основные варианты перевода слова «отмахиваться» на английский
- brush aside |ˈbrəʃ əˈsaɪd| — отмахиваться, смахивать, отделываться, отстранять от себя отмахиваться от трудностей — to brush aside difficulties /troubles/
Смотрите также
отмахиваться от трудных вопросов — to fend off difficult questions
не принимать во внимание; отделываться; отмахиваться — fob off
не принимать во внимание; отделываться; отмахиваться — fob off
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wave |weɪv| — махать, махнуть, размахивать, развеваться, взмахнуть, волноваться отмахиваться — wave / fan off / away
сделать знак отойти или замолчать; отмахиваться от; не принимать — wave aside
- away |əˈweɪ| — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя сделать знак отойти или замолчать; отмахиваться от; не принимать — wave aside
отмахиваться от мух — to fan away flies
закрывать глаза на факты, отмахиваться от фактов — to run away from facts
- aside |əˈsaɪd| — в стороне, в сторону, отдельно, прочь, в резерве закрывать глаза на факты, отмахиваться от фактов — to run away from facts
отмахиваться; отбрасывать; отметать — sweep aside
Примеры со словом «отмахиваться»
Нельзя столь легкомысленно отмахиваться от своих проблем.
You can't sweep your difficulties aside in that easy manner.
Он обычно отмахивается от людей, обеспокоенных глобальным потеплением, называя их паникёрами.
He tends to dismiss people concerned about global warming as a bunch of worrywarts.