Основные варианты перевода слова «вон» на английский
- out |aʊt| — вне, наружу, снаружи, вон, больше обычного вон! — out you go!
броситься вон — to dart out
из памяти вон; забытый — out of mind
- there |ðer| — там, туда, здесь, тут, вон, на этом месте, в этом отношении броситься вон — to dart out
из памяти вон; забытый — out of mind
броситься вон из комнаты — to flounce out of the room
он бросился вон из комнаты — he steamed out of the room
быть из ряда вон выходящим — to be out of the usual
лезть из кожи вон; стремиться — be flat out for
делать что-л. из рук вон плохо — to make a pig's ear of smth. / out of smth.
незаурядный, из ряда вон выходящий — out of the common
она в гневе бросилась вон из комнаты — she flounced out of the room in a rage
броситься вон /выскочить/ из комнаты — to storm out of the room
броситься вон; разразиться; вышвыривать — fling out
он не сделал ничего из ряда вон выходящего — he has done nothing out of the way
в ярости вылететь /броситься вон/ из комнаты — to toss out of the room in anger
необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный — out of the run
напрягать все силы; из кожи вон лезть; из кожи лезть — lay oneself out
всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить — to lay oneself out to please
делать все возможное; лезть из кожи вон; лежать ничком — flat out like a lizard drinking
броситься выскочить из комнаты; броситься вон из комнаты — fling out of the room
надрываться на работе; лезть из кожи вон; работать как вол — sweat guts out
горожане бросились /хлынули/ вон в попытке прорвать блокаду — the citizens sallied out in an attempt to break the siege
дети ринулись вон из классов [обратно в классы], как только прозвенел звонок — when the bell rang, the children streamed out of [back to] their classrooms
ещё 19 примеров свернуть он бросился вон из комнаты — he steamed out of the room
быть из ряда вон выходящим — to be out of the usual
лезть из кожи вон; стремиться — be flat out for
делать что-л. из рук вон плохо — to make a pig's ear of smth. / out of smth.
незаурядный, из ряда вон выходящий — out of the common
она в гневе бросилась вон из комнаты — she flounced out of the room in a rage
броситься вон /выскочить/ из комнаты — to storm out of the room
броситься вон; разразиться; вышвыривать — fling out
он не сделал ничего из ряда вон выходящего — he has done nothing out of the way
в ярости вылететь /броситься вон/ из комнаты — to toss out of the room in anger
необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный — out of the run
напрягать все силы; из кожи вон лезть; из кожи лезть — lay oneself out
всячески стараться /лезть из кожи вон, чтобы/ угодить — to lay oneself out to please
делать все возможное; лезть из кожи вон; лежать ничком — flat out like a lizard drinking
броситься выскочить из комнаты; броситься вон из комнаты — fling out of the room
надрываться на работе; лезть из кожи вон; работать как вол — sweat guts out
горожане бросились /хлынули/ вон в попытке прорвать блокаду — the citizens sallied out in an attempt to break the siege
дети ринулись вон из классов [обратно в классы], как только прозвенел звонок — when the bell rang, the children streamed out of [back to] their classrooms
видишь вон ту дамочку? — see that dame over there
вон он идёт!; а вот и он! — there he comes!
вот этот стул и вон тот стол — that here chair and that there table
все бросились вон из горящей гостиницы — there was a stampede from the burning hotel
передайте-ка мне, пожалуйста, (вон) ту книгу — hand me that book there, please
- away |əˈweɪ| — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя вон он идёт!; а вот и он! — there he comes!
вот этот стул и вон тот стол — that here chair and that there table
все бросились вон из горящей гостиницы — there was a stampede from the burning hotel
передайте-ка мне, пожалуйста, (вон) ту книгу — hand me that book there, please
вон его — away with him
вон /гони/ его! — away with him!
броситься вон; бросаться вон; отшвыривать — fling away
- off |ɔːf| — выключено, вон, долой, отступя вон /гони/ его! — away with him!
броситься вон; бросаться вон; отшвыривать — fling away
из рук вон плохо — in an off hand way
пошёл вон!; отвали! — Bug off!
она бросилась вон не попрощавшись — she flung off without saying good-bye
- yonder |ˈjɑːndər| — вон там пошёл вон!; отвали! — Bug off!
она бросилась вон не попрощавшись — she flung off without saying good-bye
посмотри вон на то облако — look at yonder cloud
Смотрите также
из кожи вон лезть — to do one's worst
пошёл вон; убирайся — go about your business
из ряда вон выходящее — something extraordinary
пошел вон! пойди прочь! — get rooted!
из рук вон плохое поведение — unspeakable behaviour
убирайся!, пошёл вон!, отвали! — beat it!
он из рук вон плохой водитель — his driving is up the creek
он схватил шапку и бросился вон — he caught up his hat and rushed
лекции он читал из рук вон плохо — he was a wash-out as a lecturer
из ряда вон выходящее поведение — outrй conduct
пошёл вон; убирайся — go about your business
из ряда вон выходящее — something extraordinary
пошел вон! пойди прочь! — get rooted!
из рук вон плохое поведение — unspeakable behaviour
убирайся!, пошёл вон!, отвали! — beat it!
он из рук вон плохой водитель — his driving is up the creek
он схватил шапку и бросился вон — he caught up his hat and rushed
лекции он читал из рук вон плохо — he was a wash-out as a lecturer
из ряда вон выходящее поведение — outrй conduct
пьеса была сыграна из рук вон плохо — the play was wretchedly played
толпа хлынула вон из горящего здания — a crowd stampeded from the burning building
катиться ко всем чертям; убираться вон — shove it
бороться изо всех сил; из кожи вон лезть — go all-out
делать что-л. из рук вон плохо, халтурить — to make a pig's ear (out of smth.)
убирайся к черту; вали отсюда!; пошел вон! — get knotted!
стараться изо всех сил; лезть из кожи вон — bust ass
лезть из кожи вон; впадать в раж; зашкаливать — go overboard
делать все возможное и невозможное; из кожи лезть вон — do damnedest
из кожи лезть (вон); делать всё возможное и невозможное — to do one's damnedest
заголовок главы, помещённый ниже первой строки; вон отсюда! — drop head
решиться на отчаянную попытку; поставить все на карту; лезть из кожи вон — go for broke
ещё 12 примеров свернуть толпа хлынула вон из горящего здания — a crowd stampeded from the burning building
катиться ко всем чертям; убираться вон — shove it
бороться изо всех сил; из кожи вон лезть — go all-out
делать что-л. из рук вон плохо, халтурить — to make a pig's ear (out of smth.)
убирайся к черту; вали отсюда!; пошел вон! — get knotted!
стараться изо всех сил; лезть из кожи вон — bust ass
лезть из кожи вон; впадать в раж; зашкаливать — go overboard
делать все возможное и невозможное; из кожи лезть вон — do damnedest
из кожи лезть (вон); делать всё возможное и невозможное — to do one's damnedest
заголовок главы, помещённый ниже первой строки; вон отсюда! — drop head
решиться на отчаянную попытку; поставить все на карту; лезть из кожи вон — go for broke
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- over |ˈəʊvər| — больше, за, над, на, по, в течение, через, свыше, поверх, выше, о лезть вон из кожи — bend over backward to do something
он из кожи вон лезет, чтобы помочь — he leans over backwards to help
он из кожи вон лез, чтобы угодить ей — he tumbled over himself to please her
прыгнуть выше головы; вылезать вон из кожи — tumble over oneself
стараться изо всех сил; делать все возможное; лезть из кожи вон — fall over oneself
он из кожи вон лезет, чтобы помочь — he leans over backwards to help
он из кожи вон лез, чтобы угодить ей — he tumbled over himself to please her
прыгнуть выше головы; вылезать вон из кожи — tumble over oneself
стараться изо всех сил; делать все возможное; лезть из кожи вон — fall over oneself
Примеры со словом «вон»
Вон с глаз моих!
Get out of my face!
Пошел вон! Гуляй!
Bog off! Get out of here!
Глянь-ка вон туда!
Screw over there!
пошёл вон!; отвали!
Bug off!
Видите вон то здание?
Do you see that building over there?
Усаживайтесь вон там.
Sit yourself over there.
Вон отсюда немедленно!
Plumb out of here!
Кто тот мужчина, вон там?
Who's that man over there?
Поверни вон там, у церкви.
Turn there at the church.
Вместо ответа он вышел вон.
His only answer was to walk out.
'Пошел вон! " - закричала она.
'Bugger off!' she screamed.
Пора бы убраться вон, дружок!
It's time to make a clear-out, pal!