Презирать - перевод с русского на английский
despise, scorn, look down, disdain, flout, contemn, think scorn of
Основные варианты перевода слова «презирать» на английский
- despise |dɪˈspaɪz| — презиратьпрезирать; презреть — despise scorn
страшно презирать что-л. — to have the greatest disdain for smth.
Смотрите также
ни во что не ставить, презирать — to set at defiance / naught / nought
презирать общественное мнение — defy public opinion
презирать, относиться с презрением — to handle with gloves off
таких людей надо не презирать, а жалеть — such men are to be pitied rather than despised
открыто игнорировать противника; открыто презирать противника — defy an opponent
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- contempt |kənˈtempt| — презрение, неуважениепрезирать кого-либо — hold somebody in contempt
Примеры со словом «презирать»
Он презирает безделье.
He abhors being idle.
Её презирали за лицемерие.
She was despised as a hypocrite.
Я презирал его за трусость.
I despised him for his cowardice.
Их презирали как фанатиков.
They were scorned as fanatics.
Вы всё таки презираете меня!
You do despise me, though!
Тьфу! Я презираю сплетников.
Pah! I scorn tale-bearers.
Они презирали его за слабость.
They disdained him for being weak.
Он откровенно презирал своего отца.
He was openly contemptuous of his father.
Он презирал власть во всех её проявлениях.
He was contemptuous of all authority.
Он презирает Мо, и меня считает не достойнее её.
He despises Mo, and grades me with her.
Многие женщины презирают использование макияжа.
Many women scorn the use of make-up.
Он презирает людей, на которых вынужден работать.
He despises the people he has to work for