Развернуть
развернуть план — to evolve a scheme
развернуть карту — to spread out a map
развернуть знамя — to spread a banner
развернуть корму — pry the stern around
развернуть газету — spread a newspaper
развернуть машину — to swing the car round
развернуть госпиталь — to establish a hospital
развернуть знамя [газету] — to spread a banner [a newspaper]
развернуть эскиз в картину — to work up a sketch into a picture
развернуть, распечатать письмо — to open a letter
расширять скважину; развернуть — ream out
размахивать флагом; развернуть флаг — stream a flag
развернуть черновые заметки в книгу — shape rough notes into a book
развернуть черновые заметки в книгу — to shape one's rough notes into a book
потребовалось время, чтобы развернуть орудия — it took time to slue the guns around
потребовалось время, чтобы развернуть орудия — it took time to slew the guns around
организовывать штаб; развёртывать штаб; развернуть штаб — establish headquarters
развернуть войска в боевой порядок; произрастать; быстро расти — spring up
развернуть клеветническую кампанию; развернуть клеветническую компанию — engineer a campaign of slander
развернуть фразу в предложение — to expand a phrase into a sentence
развернуть газету — to unfold a newspaper
развернуть свёрток — unfold a parcel
развернуть газету [свёрток] — to unfold a newspaper [a parcel]
развернуть /расстелить/ скатерть — to unfold a tablecloth
развернуть мишень — deploy a target
развернуть кампанию — launch a drive
развернуть пропагандистскую кампанию — launch a propaganda campaign
предпринять наступление; развернуть кампанию; предпринимать атаку — launch an attack
объявить свою программу; развернуть своё знамя; изложить свои взгляды — unfurl banner
а) развернуть своё знамя; б) объявить свою программу; изложить свои взгляды — to unfurl one's banner
развернуть ковер — unroll a carpet
развернуть свиток — roll unroll a scroll
Примеры со словом «развернуть»
Пилоту пришлось развернуть самолёт.
The pilot had to bank the aircraft.
Помоги мне развернуть на столе эту скатерть.
Help me spread the cloth on the table.
Там хватит места, чтобы развернуть эту машину?
Is there enough room to turn the car around?
Можешь развернуть стулья "лицом" в эту сторону?
Could you turn your chairs to face this way?
Планируется развернуть ещё больше американских солдат в течение следующих шести месяцев.
They plan to deploy more American soldiers over the next six months.
Он развернул карту.
He unfolded the map.
Он развернул ковёр.
He unrolled the carpet.
Я развернул новый ковёр.
I unrolled the new carpet.
Они полностью развернули карту.
They spread the map out wide.
Они развернули лошадей и уехали.
They wheeled their horses around and left.
Войска были развёрнуты для битвы.
The troops were deployed for battle.
Они развернули энергичную кампанию.
They mounted an energetic campaign.