Применять - перевод с русского на английский
use, apply, employ, practice, deploy, introduce, adapt, put in practice
Основные варианты перевода слова «применять» на английский
- use |juːz| — использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращатьсяприменять силу — to apply / resort to / use force
применять метод — use a method
впервые применять — pioneer the use
правильно применять — use correctly
применять ядовитый газ — use poison gas
применять карту раскроя — use a location and blank spacing map
применять знания на практике — put knowledge to use
применять, использовать метод — to apply / employ / use a method
применять механическую лопату — use a power shovel
применять определённую тактику — to employ / use tactics
применять для практических целей — put to practice use
применять противозачаточные средства — to practise / use contraception
широко применять, широко использовать — to use widely
способный применять ядерные боеприпасы — capable to use nuclear weapons
применить насилие; применять насилие; применять силу — use violence
применять в боевых условиях; применить в боевых условиях — use operationally
применять вычислительную машину для автоматизации проектных работ — use a computer as a design tool
применять меры — apply measures
применять цену — apply a price
применять тариф — apply a tariff
применять тормоз — to apply the brake
применять решение — to apply a solution
применять принцип — apply a principle
применять стандарт — to apply a standard
применять оговорку — apply a clause
применять политику — to apply a policy
применять доктрину — apply a doctrine
применять гарантию — apply a guarantee
применять критерий — apply a yardstick to
применять гарантии — apply safeguards
применять функцию к — apply function to
применять взыскание — apply a punishment
применять положения — apply provisions
применять соглашения — apply agreements
применять реверс тяги — to apply reverse thrust
применять изобретение — apply an invention
применять пункт о штрафах — apply the penalty clause
применять двойной стандарт — to apply a double standard
применять правила процедуры — apply the rules of procedure
применять(ся) строго (о законе) — to apply rigidly
применять инсектицид фумигацией — apply insecticide by fumigation
применять процедуру регистрации — apply the log
применять инсектицид опыливанием — apply insecticide by dusting in fine dry powder
применять меры на временной основе — apply provisionally measures
применять инсектицид опрыскиванием — apply insecticide as spray
применять санкции — employ sanctions
применять терапию — employ therapy
применять технологию — employ technology
применять минные поля — employ minefields
применять навыки и знания — to employ the skill and knowledge
применять дистанционное управление — employ remote control
использовать метод; применять метод — employ a method
использовать; употреблять; применять — employ for
применять террор, прибегать к террору — to employ / engage in terror
применять скандальные, сомнительные методы — to employ questionable tactics
прибегать к ограничениям; применять ограничения — employ restrictions
применять что-либо на практике — to put something into practice
осуществить изобретение; применять патент — put a patent into practice
Смотрите также
применять власть — exert authority
применять оружие — jump a weapon
применять систему — operate a system
не применять закона — waive a law
применять анестезию — to induce / produce anaesthesia
применять стратегию — to play a strategy
применять систему квот — operate quotas
насаждать, применять террор — to sow terror
применять разбавленную ванну — to work on diluted bath
применять наказание; наказывать — administrate punishment
применять меры по снижению сальдо — combat surplus
применять залоговое право на груз — exercise a lien
применять насилие; захватить силой — lay violent hands on
применять вновь заправленное долото — rerun a bit
подвергать цензуре; применять цензуру — exercise censorship
осуществлять власть; применять власть — exercise power
обращаться с оружием; применять оружие — handle a weapon
не прибегать к правилу; не применять правила — waive a rule
использовать технологию; применять технологию — exploit technology
применять санкции; вводить санкции; ввести санкции — impose sanctions
воздерживаться от взыскания; не применять взыскание — remit a punishment
применять дробление в замкнутом цикле с грохочением — close the crushing circuit with screening
применять свои знания в другой области деятельности — transfer skill
применять к кому-л. физическое насилие (избивать и т. п.) — to handle smb. with violence
применять ударные средства без сосредоточения их мощи — dissipate striking power
прибегнуть к оружию; прибегать к оружию; применять оружие — resort to arms
пользоваться правами; осуществлять власть; применять власть — exercise authority
отправлять правосудие; формулировать право; применять право — pronounce on the law
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- administer |ədˈmɪnɪstər| — управлять, назначать, давать, отправлять, вести, совершать, вести делаприменять детектор лжи — to administer / give a lie detector
наказывать, применять наказание — to administer punishment
Примеры со словом «применять»
Им не пришлось применять силу.
They didn't have to use coercion
Суды не могут применять новое правило задним числом.
The courts cannot apply a new rule retroactively.
При сжигании этого вещества нужно применять осторожность.
Care must be exercised when this substance is to be deflagrated.
Фрэнк Ллойд Райт любил применять в своих зданиях консольные балки.
Frank Lloyd Wright liked to cantilever his buildings
Суды существуют для того, чтобы защищать, толковать и применять закон.
The courts exist to uphold, interpret, and apply the law.
Теперь врачи более осмотрительно рекомендуют применять это средство.
Physicians are now more circumspect about recommending its use.
При необходимости, сотрудникам разрешается применять оружие на поражение.
Officers are allowed to use deadly force if necessary.
Судам было предложено применять более гибкий подход к молодым правонарушителям.
The courts were asked to adopt a more flexible approach to young offenders.
ООН позволит применять силу в отношении воздушных судов, нарушающих границы данной зоны.
The UN will allow the use of force against aircraft violating the zone.
Хотя обычную лопату и можно применять для уборки снега, она не слишком для этого подходит.
Although the spade is usable as a snow shovel, it doesn't do a very good job.
Они реагируют интуитивно и эмоционально вместо того, чтобы применять объективное обоснование к обсуждению.
They react viscerally and emotionally instead of applying objective rationale to a discussion.
Иногда полицейским приходится применять физическую силу для того, чтобы держать под контролем опасных заключённых.
Sometimes police officers have to use physical restraint to control dangerous prisoners.