Разжигать - перевод с русского на английский
foment, fuel, fan, whip up, whet, quicken, burn up, hot up
Основные варианты перевода слова «разжигать» на английский
- foment |fəʊˈment| — разжигать, раздувать, подстрекать, класть припарки разжигать ненависть — to foment hatred
разжигать ненависть к стране — foment hatred toward a country
подстрекать к борьбе; разжигать борьбу — foment struggle
- fuel |ˈfjuːəl| — разжигать, снабжать топливом, заправлять горючим, заправляться горючим разжигать ненависть к стране — foment hatred toward a country
подстрекать к борьбе; разжигать борьбу — foment struggle
разжигать волнения; раздувать волнения — foment trouble
подстрекать к мятежу; разжигать восстание; разжигать мятеж — foment rebellion
подстрекать к волнениям; разжигать беспорядки; вызывать беспорядки — foment unrest
ещё 3 примера свернуть подстрекать к мятежу; разжигать восстание; разжигать мятеж — foment rebellion
подстрекать к волнениям; разжигать беспорядки; вызывать беспорядки — foment unrest
разжигать чувство — fuel sentiment
разжигать терроризм — fuel terrorism
разжигать сопротивление — fuel opposition
- fan |fæn| — раздуть, раздувать, обмахивать, разжигать, веять, развертывать веером разжигать терроризм — fuel terrorism
разжигать сопротивление — fuel opposition
разжигать ссору, подстрекать ссорящихся — to add fresh fuel to a quarrel
провоцировать беспорядки; разжигать волнения — fuel unrest
провоцировать восстание; разжигать восстание — fuel uprising
разжигать чувство опасения; разжигать чувство страха — fuel fear
разжигать гонку вооружений; разжечь гонку вооружений — fuel the arms race
ещё 5 примеров свернуть провоцировать беспорядки; разжигать волнения — fuel unrest
провоцировать восстание; разжигать восстание — fuel uprising
разжигать чувство опасения; разжигать чувство страха — fuel fear
разжигать гонку вооружений; разжечь гонку вооружений — fuel the arms race
разжигать страсти; разжечь страсти; раздувать пламя — fan the flame
- whip up |ˈwɪp ʌp| — взбивать, расшевелить, подстегивать, разжигать, подгонять, привлекать разжигать страсти — to whip up emotions
разжигать военную истерию; раздувать военную истерию; подхлестнуть истерию — whip up hysteria
разжигать военную истерию; раздувать военную истерию; подхлестнуть истерию — whip up hysteria
Смотрите также
разжигать войну — to waken a war
разжигать ссору — to nurse a quarrel
разжигать вражду — to cause / create strife
разжигать насилие — foster violence
разжигать честолюбие — to nourish ambition
разжигать чей-л. аппетит — to bring the water to smb.'s mouth
разжигать страсти [вражду] — to excite passions [enmity]
разжигать чьё-л. любопытство — to goad smb.'s curiosity
разжигать /провоцировать/ беспорядки — to work up a disturbance
разжигать вражду между двумя сёстрами — to create strife between two sisters
возбуждать /разжигать/ чьё-л. любопытство — to pique smb.'s curiosity
натравливать одного на другого; разжигать страсти — wave a bloody shirt
разжигать националистические настроения; способствовать национализму — foster nationalism
разжигать ссору — to nurse a quarrel
разжигать вражду — to cause / create strife
разжигать насилие — foster violence
разжигать честолюбие — to nourish ambition
разжигать чей-л. аппетит — to bring the water to smb.'s mouth
разжигать страсти [вражду] — to excite passions [enmity]
разжигать чьё-л. любопытство — to goad smb.'s curiosity
разжигать /провоцировать/ беспорядки — to work up a disturbance
разжигать вражду между двумя сёстрами — to create strife between two sisters
возбуждать /разжигать/ чьё-л. любопытство — to pique smb.'s curiosity
натравливать одного на другого; разжигать страсти — wave a bloody shirt
разжигать националистические настроения; способствовать национализму — foster nationalism
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- fire |ˈfaɪər| — стрелять, выстрелить, увольнять, поджигать, вести огонь, палить разжигать гнев — to fire with anger
разжигать огонь — start up fire
разжигать гордость — fire with pride
- light |laɪt| — светить, зажигать, зажигаться, освещать, загораться, растопить разжигать огонь — start up fire
разжигать гордость — fire with pride
разжигать гнев [гордость] — to fire with anger [with pride]
терпеливо разжигать огонь — to coax a fire to burn
усиливать огонь; разжигать огонь — build up fire
разжигать страсти; раздувать огонь — blow the fire
разжигать костёр; разжечь костёр; развести огонь — make a fire
ещё 5 примеров свернуть терпеливо разжигать огонь — to coax a fire to burn
усиливать огонь; разжигать огонь — build up fire
разжигать страсти; раздувать огонь — blow the fire
разжигать костёр; разжечь костёр; развести огонь — make a fire
разжигать домну — to light a blast furnace
разжигать вагранку — to light a cupola
- rouse |raʊz| — будить, возбуждать, пробуждаться, воодушевлять, побуждать, раздражать разжигать вагранку — to light a cupola
разжигать ненависть; разжечь ненависть — rouse hatred
- stir up |ˈstɜː ʌp| — активизировать, расшевелить, возбудить, ворошить, возбуждать, раздувать разжигать национальную вражду — stir up national hatred
разжигать междоусобицу; возбуждать вражду — stir up a feud
разжигать военную истерию; раздувать военную истерию — stir up hysteria
спровоцировать враждебное отношение; разжигать вражду — stir up hostility
возбуждать ненависть; разжигать ненависть; вселять ненависть — stir up hatred
- inflame |ɪnˈfleɪm| — воспалять, воспаляться, воспламеняться, воспламенять, возбудить разжигать междоусобицу; возбуждать вражду — stir up a feud
разжигать военную истерию; раздувать военную истерию — stir up hysteria
спровоцировать враждебное отношение; разжигать вражду — stir up hostility
возбуждать ненависть; разжигать ненависть; вселять ненависть — stir up hatred
разжигать страсти толпы — inflame a mob
- spark |spɑːrk| — искриться, искрить, зажигать, побуждать, вспыхивать, ухаживать разжигать наш интерес к — spark our interest in
- instigate |ˈɪnstɪɡeɪt| — подстрекать, провоцировать, побуждать, раздувать разжигать недоверие — instigate mistrust
провоцировать /разжигать/ войну — to instigate war
провоцировать /разжигать/ войну — to instigate war
Примеры со словом «разжигать»
Он терпеливо разжигал огонь, раздувая его.
He coaxed the fire to burn by blowing on it.
— Работа пожарного разжигает мой интерес, — скаламбурил он.
“Firefighting sparks my interest,” he punned.
Демонстративно роскошный образ жизни богачей разжигает ненависть бедняков.
The ostentatious way of living of the rich ignites the hatred of the poor.