Сдача - перевод с русского на английский
delivery, surrender, lease, relinquishment, short change, odd money
Основные варианты перевода слова «сдача» на английский
- delivery |dɪˈlɪvərɪ| — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручениесдача города — the delivery of a town
сдача на комиссию — delivery on commission
выгрузка и сдача груза — landing and delivery
сдача работы подрядчиком — delivery of work by the contractor
сдача в определённый срок — delivery on term
приёмка товара; сдача товара — commodities delivery
частичная поставка; частичная сдача — part delivery
сдача в тайм-чартер и возврат и тайм-чартера — delivery and redelivery
сдача в тайм-чартер и возврат из тайм-чартера — and redely delivery and redelivery
простая сдача — simple surrender
сдача крепости — the surrender of a fort
обусловленная сдача — stipulated surrender
сдача валютной выручки — surrender of hard currency proceeds
сдача незаконного оружия — the surrender of illegal weapons
добровольная сдача в плен — voluntary surrender into captivity
добровольная сдача оружия — voluntary weapons surrender
передача /сдача/ документов — the surrender of documents
передача /сдача/ документов [ключей] — the surrender of documents [of keys]
сдача недвижимости в аренду — letting on lease
сдача в аренду нескольким арендаторам — multiple lease
сдача земли в аренду; сдача в аренду земли; аренда земли — lease of land
сдача участка земли в долгосрочную аренду; сдача земли в аренду — ground lease
Смотрите также
сдача работ — handing-over of the works
сдача техники — turn-in of equipment
приёмка-сдача — custody transfer
сдача-приёмка — transfers of custody
сдача полномочий — giving over of powers
сдача робота под ключ — turnkey robot installation
сдача автомобилей в лом — scrappage of motor vehicles
сдача пассажиром багажа — checking baggage
сдача готовой продукции — finished goods transfer from workshop to warehouse
сдача в аренду автопарка — fleet leasing
сдача документов в архив — retirement of records
неправильная сдача груза — misdelivery of cargo
сдача имущества напрокат — hire of property
сдающий вахту; сдача вахты — giving over the watch
сдача оборудования напрокат — custom services
сдающий в ремонт; сдача в ремонт — dead-lining
сдающий в печать; сдача в печать — putting to bed
поставка товара; передача; сдача — handing-over
падение крепости; сдача крепости — of a fortress
приёмка-сдача строительных работ — acceptance of construction work
аренда и сдача в аренду помещений — hiring and leasing of buildings
приемка-сдача строительных работ — acceptance of constructional work
сдача автомобиля в наём или в аренду — leasing of car
сдача доставленных материальных средств — turning in supplies
сдача на хранение ратификационной грамоты — deposition of an instrument of ratification
сдача документов в архив или их уничтожение — records disposition
подписание протоколов приёмки; сдача объектов — plant sign off
успешная сдача такого трудного экзамена делает вам честь — it is greatly to your credit that you have passed such a difficult examination
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- letting |ˈletɪŋ| — препятствовать, пускать, сдавать внаем, разрешать, позволять, даватьсдача квартир для получения дохода — letting flats for profit
сдача земель в сельскохозяйственную аренду — letting of lands to farm
сдача в аренду помещений промышленных предприятий — letting of business premises
сдача недвижимости в аренду; выдача напрокат; сдача внаём — letting out
сдача объекта / подписание протоколов приёмки — plant handover / sign off
ускоренная сдача энергетического объекта в эксплуатацию — handover grab
подписание протоколов приёмки; сдача объектов; сдача объекта — plant handover
сдача ценных бумаг на хранение; депонирование ценных бумаг — deposit of securities
вручение; подача; сдача — handing in
сдача багажа при отправлении — handing over of luggage on departure
Примеры со словом «сдача»
Кто сдаёт? / Чья сдача?
Who's dealing?
У вас будет сдача с фунта?
Can you give me change for a pound?
Ваша сдача, сэр. (о сдаче в магазине / кафе)
Here's your change, sir.
Сдача экзаменов всегда травматична меня.
Taking exams is always traumatic for me.
Сдача машины на переработку может обойтись дороже, чем её утилизация.
It can cost more to bring the machine to a recycler than to throw it away.
Если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал.
If capacity for taking in cram would do it, he would be all right.
У меня нет купюр по одному доллару /фунту/. Пятёрку не разменяете? / С пятёрки сдача будет?
I don't have any ones. Can you break a five?
Я вам правильно дала сдачу?
Did I give you the correct change?
Она не забыла пересчитать сдачу.
She made sure to count her change.
Он меня ударил, а я дал ему сдачи.
He hit me and I hit him back.
После сдачи крови я совсем как пьяный.
Giving blood makes me feel really woozy.
Энди отсчитывал покупателю сдачу. (амер.)
Andy was making change for a customer.