Сочетать - перевод с русского на английский
combine, match, mix, marry, connect, conjoin, wed, chord, yoke, blend in
Основные варианты перевода слова «сочетать» на английский
- combine |kəmˈbaɪn| — сочетать, сочетаться, совмещать, объединять, объединяться, комбинироватьсочетать давление с дипломатическими усилиями — combine pressure with diplomatic efforts
сочетать общеобразовательное обучение с профессиональной подготовкой — to combine academic work with hands-on training for real jobs
иногда можно сочетать /совмещать/ приятное с полезным — we can sometimes mix business with pleasure
сочетать частную форму собственности с государственной — mix private and state ownership
сочетать простоту с красотой — to wed simplicity to /with/ beauty
Смотрите также
≅ наказывая, не забывать о милосердии — to temper justice with mercy
соединять /сочетать/ теорию с практикой — to join theory and practice
сочетать самые неожиданные цвета и формы — to juxtapose unexpected colours and shapes
сочетать силу юности с мудростью старости — to join the strength of youth and the wisdom of age
оформить брак, освятить брачный союз, сочетать браком — to solemnize a marriage
Примеры со словом «сочетать»
Сочетать приятное с полезным.
Miscere utile dulci.
Тедди удавалось сочетать дело с развлечениями.
Teddy managed to mix business with pleasure.
Хорошая ковровая шерсть должна сочетать мягкость с прочностью.
Good carpet wool needs to combine softness with strength.
Теперь вы можете сочетать свои дизайнерские резиновые сапоги с новыми плащами.
Now you can match your designer wellies with its new anoraks.
Он всегда считал лайнбэкеров тупыми остолопами, пока не узнал их получше. (Лайнбэкер — игрок защиты в американском футболе, который должен сочетать в себе отличные физические данные с хорошим игровым интеллектом)
He thought that the linebackers were dumb gawks until he got to know them better.
Роман сочетает в себе трагедию и комедию.
The novel weds tragedy and comedy.
Пьеса в равной мере сочетает в себе трагедию и комедию.
The play combines tragedy and comedy in equal measure.
Персонал сочетал в себе профессионализм и беспечность.
The staff mixed professionalism and casualness.
Актёры сочетают громкое пение с сильной комической игрой.
The cast members combine full-throated singing with strong comic acting.
Его работа сочетает в себе функции руководителя и работника.
His job combines the functions of a manager and a worker.
Данная музыка сочетает в себе традиционные и современные мелодии.
The music blends traditional and modern melodies.
Данный журнал сочетает в себе точность учёного с глазом художника.
The magazine combines the accuracy of the scientist with the eye of the artist.