Старость - перевод с русского на английский
old age, age, senility, oldness, eld, anility, hoar, grey hairs
Основные варианты перевода слова «старость» на английский
- old age — старость, пожилой возраст, преклонный возраст, старый возрастглубокая старость — extreme old age
почтенная старость — honoured old age
обеспеченная старость — a warm existence in one's old age
цветущая /бодрая/ старость — green old age
старость и присущие ей беды — old age and its attendant evils
тихая и безмятежная старость — a peaceful and secure old age
она копит (деньги) на старость — she is saving for old age
откладывать деньги на старость — to lay aside money for one's old age
старость подкрадывается незаметно — old age comes creeping upon one unnoticed
не успеешь оглянуться, как наступит старость — old age comes on apace
обеспечить (свою) старость, позаботиться о старости — to provide for old age
старость приходит, когда перестаёт нравиться все новое — old age begins when a man dislikes improvement
демографическая старость — vital senility
Смотрите также
старость; седины — gray hairs
закат жизни, старость — the decline of life
трудись-и старость не придёт — if you feel too old to do a thing-do it
преклонный возраст, старость — the vale of years
если б молодость знала, если б старость могла — youth is wasted on the young
(его) годы идут на убыль, старость не за горами — his years are beginning to decline
старость, преклонный возраст; права пенсионеров — senior citizenship
новой эры, нашей эры, христианской эры, от Рождества Христова, старость, годы — Anno Domini
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- ageing |ˈeɪdʒɪŋ| — старение, вызревание, выдержка, созревание, дисперсионное твердениеПримеры со словом «старость»
Старость — это не для слабаков.
Old age is not for sissies.
Старость подкрадывается незаметно.
Old age creeps on without being noticed.
Старость и горе избороздили её лицо глубокими морщинами.
Her face was seamed with age and sorrow.
К ней незаметно подкралась беспомощная дряхлая старость.
The weakness of extreme old age crept upon her.
Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.
We have to set measures to our spending if we are to save for our old age.
Старость не радость.
Old age is liable to catch up on you.
Он отложил на старость достаточно денег.
He has socked away enough money against his old age.
Самое время что-то отложить и на старость.
Now's the time to salt something away for your old age.
Отложи немного на старость, когда ты уже не сможешь работать.
Save for the time when you get past it.
Он его опора в старости.
He is the stay of his old age.
В старости о ней заботилась дочь.
Her daughter cared for her in her old age.
Глухота - частый спутник старости.
Deafness is a frequent concomitant of old age.