Суровый - перевод с русского на английский
severe, harsh, stern, austere, hard, rigorous, bleak, rugged, dour, iron
Основные варианты перевода слова «суровый» на английский
- severe |sɪˈvɪr| — тяжелый, серьезный, сильный, суровый, строгий, жестокий, резкий, трудныйсуровый человек — severe man
суровый вид [приговор] — severe looks [sentence]
строгий, суровый судья — harsh / severe judge
суровый приговор — harsh sentence
строгий /суровый/ отец — harsh parent
суровый человек; строгий человек — harsh man
суровый характер; строгий характер — harsh nature
строгий /суровый/ отец [человек, характер] — harsh parent [man, nature]
суровый, молчаливый человек — a stern silent man
закалённый судьбой; суровый — hard baked
скалистый суровый берег — rocky inhospitable shore
неласковый берег; суровый берег — inhospitable coast
Смотрите также
суровый судья — law-and-order judge
суровый; строгий — law-and-order
суровый материал — loomstate goods
суровый начальник — ass-kicker
суровый миткаль; бязь — coarse calico
тяжёлый /суровый/ взгляд — heavy look
суровый, строгий дядюшка — heavy uncle
очень суровый климат зимы — the great asperity of the climate in winter
суровый товар; суровые ткани — grey goods
бросить на кого-л. суровый взгляд — to look grimly at smb.
имеющий суровый вид, суровую внешность — grim-visaged
дать суровый нагоняй; строго бранить; ругать — give the rounds of the kitchen
хлопчатобумажный расшлихтованный суровый товар — free cotton goods from sizing
суровый рубашечный товар, сработанный из крашеной пряжи — greige goods
нетерпеливый [быстрый, холодный, суровый, гневный] взгляд — impatient [hasty, cool, hard, furious] glance
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- rough |rʌf| — грубый, шероховатый, необработанный, черновой, приблизительный, бурныйвести суровый образ жизни вдали от цивилизации — to lead a rough life away from civilization
суровый /неумолимый/ вид — grim countenance
имеющий суровую внешность; имеющий суровый вид — grim visaged
Примеры со словом «суровый»
Суровый ты мужик, Джон.
You're a hard man, John.
Климат там — очень суровый.
The climate there is very harsh.
Суровый Судия неодолим, ибо Он всемогущ.
The strict Judge cannot be overcome, for He is omnipotent. (E. B. Pusey)
Он вёл себя смело, несмотря на суровый допрос.
He faced the matter out in spite of severe questioning.
Мужики, работающие на буровых — народ суровый.
The men who work on the oil rigs are a tough bunch.
Вид у него суровый, но на самом деле он просто душка.
He looks tough, but he's really a pussycat.
Это предложение получило от городского совета неожиданно суровый ответ.
The proposal received an unexpectedly inhospitable response from the city council.
Суровый климат делает людей мужественными.
The rigorous climate creates a tough people.
Пейзаж был суровым.
The landscape was bleak.
Это была суровая зима.
This has been a hard winter.
Суровая зима и жаркое лето.
The rigorous winter and sultry summer.
Зима у нас была крайне суровой.
We've had an extremely harsh winter.