Умолять - перевод с русского на английский
beg, plead, beseech, implore, entreat, supplicate, petition, crave
Основные варианты перевода слова «умолять» на английский
- beg |beɡ| — просить, умолять, выпрашивать, упрашивать, вымаливать, нищенствоватьумолять дать время [помочь] — to plead for time [for help]
упрашивать кого-то; умолять — plead with
умолять кого-л. о прощении — to beseech smb. to show mercy
умолять кого-л. сделать что-л. — to implore smb. to do smth.
Смотрите также
умолять простить великодушно — offer an abject apology
упрашивать, умолять кого-л. (на коленях) — to go to smb. on one's knees
а) стоять перед кем-л. на коленях, преклонять перед кем-л. колена; б) умолять /просить/ кого-л. на коленях — to kneel to /before/ smb.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- solicit |səˈlɪsɪt| — ходатайствовать, просить, требовать, выпрашивать, хлопотать, подстрекатьПримеры со словом «умолять»
Он слишком горд, чтобы кого-то умолять.
He's too proud to beg.
Когда она стала умолять его позволить ей остаться, он смягчился.
When she begged him to let her stay, he weakened.
Не уходи. Умоляю тебя.
Don't go. I implore you.
Они умоляли её помочь.
They implored her to help.
Умоляю тебя, помоги мне.
I entreat you to help me.
— Не уходи, — умолял я её.
'Don't go,' I implored her.
Мойра умоляла его остаться.
Moira pleaded with him to stay.
Они просили, нет, умоляли нас.
They asked us, nay, begged us.
"Не уходите!", — умолял Роберт.
'Don't go!' Robert pleaded.
Друзья умоляли его не уезжать.
His friends entreated him not to go.
Он умолял, чтобы она его простила.
He begged that she would forgive him.
Я умоляю тебя оставить меня в покое.
I appeal to you to let me alone.