Признавать - перевод с русского на английский
confess, accept, recognize, admit, acknowledge, concede, declare, own
Основные варианты перевода слова «признавать» на английский
- confess |kənˈfes| — исповедовать, исповедоваться, признавать, признаваться, покаятьсяпризнавать себя виновным; признать себя виновным — confess guilt
признавать чьи-л. взгляды — to accept smb.'s views
признавать компетенцию суда — to accept the competence of the court
признавать теорию; принимать теорию — accept a theory
признавать действительным и обязательным — accept as valid and binding
признавать дипломатического представителя — accept a diplomatic agent
признавать реальность; принимать реальность — accept reality
признавать пригодность для дальнейшей эксплуатации — accept for further service
признавать международного права; признавать верховенство права — to accept the rule of law
признавать коллективное руководство; признать коллективное руководство — accept collective leadership
признавать результаты выборов; принять своё избрание; подчиниться избранию — accept an election
признавать права — to recognize rights
признавать правом — recognize as law
признавать отцовство — to recognize paternity
официально признавать — to recognize officially
признавать повсеместно — to recognize widely
признавать суверенитет — to recognize sovereignity
признавать свое поражение — to recognize one's defeat
признавать верховную власть — recognize the supreme authority
не признавать кого-л. королём — not to recognize smb. as King
признавать нерушимость границ — to recognize the inviolability of frontiers
признавать в финансовом отчете — recognize in a financial statement
признавать флаг судов государств — recognize the flag flown by the vessels of states
признавать претензию обоснованной — to recognize a claim as justified
признавать компетенцию государства — recognize the competence of a state
признавать незаконность интервенции — to recognize intervention as illegal
признавать полномочия действительными — to recognize the credentials as valid
признавать договорную правоспособность — recognize the contractual capacity
признавать значение; учитывать значение — recognize the importance
признавать национальную принадлежность судов — recognize the nationality of vessels
признавать единственным законным правительством — recognize as sole legal government
признавать ошибку — admit a mistake
признавать свою вину — to admit one's guilt
признавать в письменной форме — admit in writing
неохотно признавать свою вину — to find it distasteful to admit one's fault
признавать достоверность рассказа — to admit the truth of the story
признавать свою ошибку; признать ошибку — admit mistake
все знают, как трудно признавать свои ошибки — it is admittedly difficult to admit one's mistake
признавать законность — acknowledge the legality
признавать свои ошибки — to acknowledge one's mistakes
признавать свои недостатки — to acknowledge one's faults
он не желает признавать старых друзей — he doesn't deign to acknowledge old friends
признавать долг (денежный или моральный) — to acknowledge a debt
признавать истинность свидетельских показаний — acknowledge the truth of witness' representation
признавать ребёнка своим; признать ребёнка своим — acknowledge a child as one's own
признавать свою ошибку; признать свою ошибку; признавать ошибку — acknowledge mistake
признавать выборы недействительными — declare elections invalid
они отказались признавать короля — they refused to own the King
признавать совершение проступков — to own transgressions
признавать своё отцовство; признать свое отцовство — own a child
признавать себя виновным в предъявленном обвинении — to plead guilty
признать иск или обвинение; признать обвинение; признавать иск — plead no defence
Смотрите также
признавать ошибки — to stand corrected
не признавать силу — to renounce (the use of) force
не признавать право — to disclaim right
признавать претензию — meet the claim
признавать невиновным — to adjudge not guilty
признавать чьи-л. права — to respect smb.'s rights
признавать правомочным — to render competent
признавать невменяемым — to bring non compos (mentii)
не признавать власть церкви — to renounce the authority of the church
не признавать ответственности — repudiate responsibility
признавать негодным для выдачи — condemn as unfit for issue
признавать в финансовом отчёте — recognise on a financial statement
признавать правомерным, законным — to render lawful
не признавать чьего-л. авторитета — to override smb.'s authority
признавать что-л. только на словах — pay lip service to smth
не признавать какое-л. государство — to withold recognition from a state
признавать закон недействительным — invalidate a law
не признавать связи; отрицать связи — disavow ties
признавать невиновным; оправдывать — to exculpate
семья жены не желала его признавать — his wife's family outcasted him
признавать патент недействительным — to invalidate a patent
признавать негодным к использованию — sentence as unserviceable
признавать невиновным в преступлении — acquit of a crime
отрекаться от сына; не признавать сына — disown son
не признавать сына, отрекаться от сына — to disown one's son
признавать себя побеждённым; сдаваться — deliver keys
сдаваться, признавать себя побеждённым — to deliver one's keys
а) признавать что-л. за кем-л.; we give him credit for the idea — to give smb. credit for smth.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- allow |əˈlaʊ| — позволять, допускать, разрешать, предоставлять, давать, учитыватьпризнавать, считать, полагать — to allow as how
признавать (справедливым) требование [довод] — to allow a claim [an argument]
признавать справедливым довод; признавать довод — allow an argument
признавать невиновным; признать невиновным — find not guilty
признавать объяснения неудовлетворительными — find explanations inadequate
признавать виновным; вынести обвинение; признать виновным — find guilty
признавать лицензию недействительной — hold a license invalid
Примеры со словом «признавать»
Они отказались признавать договор.
They refused to recognize the treaty.
Он не собирался признавать свою ошибку.
He wasn't going to admit his mistake.
Неприятно, когда приходится признавать свои ошибки.
It is vexing to have to admit you are wrong.
Она не была склонной к тому что бы признавать свои ошибки.
She was loath to admit her mistakes.
Она не хочет признавать ответственность за свои действия.
She won't acknowledge responsibility for her actions.
Женщина отказалась признавать договор о расторжении брака.
The woman repudiated the divorce settlement.
Он может согласиться, но кажется, он не желает признавать этого.
He might agree but seems reluctant to admit it.
Важно признавать вклад других людей в своё собственное сочинение.
It is important to acknowledge the work of others in one's own writing.
Меня раздражало, что они никогда не хотели признавать себя неправыми.
It aroused me that they would never admit to being wrong.
Она была женщиной, которая терпеть не могла признавать свое поражение.
She was a woman who hated to admit defeat.
Когда ей не хочется признавать какую-то проблему, она просто отмалчивается.
When she doesn't like to face a problem, she simply stonewalls.
Мне было очень обидно признавать, что на самом деле я вообще не читал эту книгу.
It mortified me to have to admit that I'd never actually read the book.