Упоминать - перевод с русского на английский
mention, name, make mention, allude, advert, bracket
Основные варианты перевода слова «упоминать» на английский
- mention |ˈmenʃn| — упомянуть, упоминать, ссылатьсяссылаться на; упоминать о — make mention of
ссылаться; упоминать; поминать — make mention
чтобы не упоминать некоторых одиозных имён — not to mention certain odious names
её имя под запретом, её имя запрещено упоминать — the mention of her name is taboo
её имя запрещено упоминать; её имя под запретом — the mention of her name is tabu
не упоминать кого-л., что-л., обойти кого-л., что-л. молчанием — to make no mention of smb., smth.
вряд ли нужно упоминать о том, что... само собой разумеется, что... — we need hardly mention that...
вряд ли нужно упоминать /говорить/ о том, что ..., само собой разумеется, что ... — we need hardly mention that ...
Смотрите также
упоминать о чём-л. вскользь — to skate over smth.
их имена запрещено упоминать — their names are tabooed
упоминать о вскользь; обходить — skate over
вовлекать, затрагивать, упоминать — to bring into the picture
подбросить; взмётывать; упоминать — fling up
упоминать о недостатках лишь вскользь — to slur (over) the faults
цитировать оппозицию; упоминать оппозицию — cite opposition
обойти молчанием; опустить завесу; не упоминать — cast a veil over
то, о чем лучше не упоминать; то, о чем лучше не говорить — things better left unsaid
упоминать без необходимости; притянуть за уши; пристегивать — drag in
опустить завесу; обойти молчанием; не упоминать; замалчивать, скрывать — to cast /to draw, to throw/ a veil (over)
упоминать без необходимости; извлекать на свет божий; воспитывать кое-как — drag up
а) не упоминать /не говорить/ о делах; б) скрывать свою профессию /свои занятия/ — to sink shop
Примеры со словом «упоминать»
Я не собираюсь упоминать о них.
I am not minded to make mention of them.
Так почему же я продолжаю упоминать о фетве?
So why do I keep bringing up the fatwa?
Мне и в голову не приходило об этом упоминать.
It did not occur to me to mention it.
Просто не надо об этом упоминать: это всегда было для него больным местом.
Just don't mention it — it's always been a sore point with him.
Ему не нравится упоминать телеевангелиста Пэта Робертсона или бывшего мэра Гленду Худ.
He doesn’t like mentioning the televangelist Pat Robertson or the former mayor, Glenda Hood.
Мое имя запрещено здесь упоминать.
My name is a dirty word around here.
Газеты вообще перестали упоминать о ней.
The newspapers began to treat her as an unperson.
Я не стала это упоминать, а то бы он догадался, что я убежала из дома.
I didn't mention that or he might've sussed I was running away.
В этих модных журналах рекламируются изделия и услуги, о которых было неприлично упоминать буквально несколько лет назад.
The slicks are all carrying ads for products and services that couldn't even be mentioned a few years ago.
Он не упоминал о болезни жены.
He made no mention of his wife's illness.
Она не упоминала о своих противниках.
She made no references to her opponents.
Она часто упоминала о своём повышении.
She made frequent mention of her promotion.