Фантазия - перевод с русского на английский
fantasy, imagination, fancy, phantasy, fantasia, idea, moonshine, fad
Основные варианты перевода слова «фантазия» на английский
- fantasy |ˈfæntəsɪ| — фантазия, фантастика, воображение, вымысел, иллюзия, игра воображениясексуальная фантазия — sexual fantasy
бредоподобная фантазия — delusion-like fantasy
стимулированная фантазия — forced fantasy
креативное воображение; творческая фантазия — creative fantasy
творческая фантазия — productive imagination
живая творческая фантазия — lively plastic imagination
мое воображение истощилось; моя фантазия иссякла — my imagination ran dry
созданное воображением существо, фантазия, химера — an unreal creature of the imagination
бредовая фантазия — a crazy fancy
причудливая фантазия — maggoty fancy
необузданная фантазия — riotous fancy
симфоническая фантазия — symphonic fantasia
инструментальная фантазия — instrumental fantasia
что за фантазия; это зачем — what an idea
Смотрите также
поэтическая фантазия, поэтический вымысел — poetical fancies
продуктивная память; воображение; фантазия — productive memory
фантастический, необоснованный проект; необоснованный проект; фантазия — air-castle
Примеры со словом «фантазия»
Это все твоя фантазия!
That's all your imagination!
Джон Доуленд. Фантазия ми мажор.
John Dowland, Fantasia in E.
Критики назвали данный план "всего лишь фантазиями".
Critics have dismissed his plan as mere fancy.
В своих фантазиях он мечтал переспать с манекенщицей.
He has fantasies about bedding a fashion model.
Он витает где-то в мире грёз. / Он живёт своими фантазиями.
He's living in a dreamland.
Её убеждённость в своём умении петь — не более чем фантазия.
Her belief that she can sing is a mere fancy.
Фантазия первобытного человека превратила скалу причудливой формы в божество.
A primitive mind has fantasized the weird looking rock into a god.
Фантазия-то у него что надо, но он никогда не исполняет того, о чём мечтает, на самом деле.
He tends to dream big but he never really does the things he dreams of doing.
Он жил напряженной жизнью в своих фантазиях, мудрых или пустых, прекрасных или странных.
He lived intensely in his own imaginings, wise or idle, beautiful or extravagant.
Он живёт в мире фантазий.
He lives in a fantasy world.
Похоже, он живёт в мире фантазий.
He seems to be living in a world of make-believe.
Мебель расставлена без фантазии.
There is a lack of imagination in the way the furniture is displayed.