Чаевые - перевод с русского на английский
tip, tips, gratuity, perquisite, douceur, baksheesh, pourboire, perk
Основные варианты перевода слова «чаевые» на английский
- tip |tɪp| — чаевые, наконечник, кончик, совет, конец, верхушка, вершина, намекдавать чаевые (кому-л.) — to give smb a tip
маленькие, скупые чаевые — shabby tip
У нас не принято давать чаевые. — Guests are not expected to tip.
я имею обыкновение давать чаевые — my usual practice is to tip the waiter
≅ стоимость услуги с чаевыми; чаевые включены в стоимость услуги — tips included
Смотрите также
быть щедрым на чаевые — to be a ready tipper
давать большие чаевые — to drop heavy
подарок [чаевые], на который [-ые] поскупились — shabby present [tip]
Примеры со словом «чаевые»
Ты оставил чаевые?
Did you leave a tip?
Я дал парню хорошие чаевые.
I gave the guy a big tip.
Ты оставил официанту чаевые?
Did you tip the waiter?
Было глупо оставить такие большие чаевые.
It was absurd to leave such a large tip.
Оставь бармену хорошие чаевые. Он хорошо нас обслужил.
Leave the apron a decent tip. He's taken a good care of us.
Не забудь оставить официанту чаевые /дать официанту на чай/.
Remember to tip the waiter.
Имейте при себе дополнительную сумму наличных на такси, чаевые и другие мелкие расходы.
Carry extra cash for taxis, tips and other incidentals.
Она понимала, что парикмахер подлизывается к ней не просто так, а в расчёте на щедрые чаевые.
She knew that the hairstylist was honeying her for a reason — the expectation of a generous tip.
...надпись в нижней части меню, что чаевые в размере 18% будут автоматически добавлены к счету, было столь неприметным, что мы едва заметили его...
...the notice that an 18% tip would be automatically added was so unobtrusive we almost didn't see it at the bottom of the menu...
Я оплошал, когда дал этому парню чаевые в 35 процентов.
I slipped and gave the guy a 35% tip.
Официант должен уяснить себе, что он не должен вымогать чаевые у клиентов.
A waiter has to learn that he must not hustle the customers.
Носильщик будет ждать от вас чаевых.
The porter will expect a tip.