Acceptance
3 691существительное ↓
speech of acceptance — амер. речь с выражением согласия баллотироваться в президенты или в губернаторы
acceptance flight — ав. приёмно-сдаточный испытательный полёт
acceptance pilot — лётчик-испытатель
acceptance trial — спец. приёмные испытания
acceptance sampling — ком. выборочный контроль при приёмке (товаров)
acceptance of a theory — согласие с какой-л. теорией
to find market acceptance — найти рынок сбыта /покупателей/ (о новом товаре)
acceptance qualified, acceptance special — акцептование векселя с оговорками в отношении условий
- физ. аксептанс (диапазон захвата)
Мои примеры
Словосочетания
to meet with universal acceptance — встретить радушно
blind acceptance of dogma — слепое следование догме, бездумное подчинение догме
letter of acceptance — письмо с выражением согласия
theory that is steadily gaining acceptance — теория, которая неуклонно завоёвывает признание
acceptance tests — приёмо-сдаточные испытания
acceptance of order — принятие заказа
acceptance of goods — приемка товаров
acceptance of work by the customer — приемка работ клиентом
present for acceptance — предъявлять к приемке
acceptance report — акт приемки
Примеры с переводом
The university has sent me a letter of acceptance.
Университет прислал мне письмо с сообщением о зачислении.
He nodded his acceptance.
Он кивнул в знак согласия.
Her theories are slowly gaining acceptance.
Её теория постепенно завоевывает признание.
He anticipated their acceptance of his offer.
Он ожидал, что они примут его предложение.
Neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the word.
Ни Джон, ни я не были спортсменами в принятом смысле этого слова.
Several shareholders have withdrawn earlier acceptances of the offer.
Несколько акционеров аннулировали ранее данное ими согласие.
The purpose of QC is not to sample and test for acceptance.
Цель контроля качества — это не осуществление выборок и приемочного контроля.
Примеры, ожидающие перевода
He was already well practiced in giving acceptance speeches.
By the end of the trial, Nicolas moved towards acceptance of his fate.
...a tolerant acceptance of the terrible way that his wife has always treated him...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.