Russian English
возраст, век, эпоха, период, старость, стареть, постареть, стариться, старить
существительное
- возраст, продолжительность; срок жизни
- совершеннолетие
- старость, дряхлость
- поколение
- век; период, эпоха; эра
- совершеннолетие
- старость, дряхлость
- поколение
- век; период, эпоха; эра
глагол
- стареть, стариться
- состарить; старить
- вызревать (о сыре); выдерживать (о вине)
- выдерживать; подвергать искусственному старению
- определять возраст
- состарить; старить
- вызревать (о сыре); выдерживать (о вине)
- выдерживать; подвергать искусственному старению
- определять возраст
Мои примеры
Словосочетания
benighted ages of barbarism and superstition — тёмные века варварства и суеверий
macabre tales of war and plague in the Middle ages — мрачные истории о войне и чуме во времена средневековья
people of all ages — люди всех возрастов
name to resound for ages — имя, которое будет прославлено в веках
down the ages — через века
impress of the Middle Ages — отпечаток Средневековья
the aberrational myths of early ages — суеверия ранних веков
survey bygone ages — изучать прошлое
evolution of the ages — ход истории
storage sex-ages — постройки для хранения; склады
assemblage of all ages and nations — собрание людей всех возрастов и национальностей
unto ages of ages — во веки веков
macabre tales of war and plague in the Middle ages — мрачные истории о войне и чуме во времена средневековья
people of all ages — люди всех возрастов
name to resound for ages — имя, которое будет прославлено в веках
down the ages — через века
impress of the Middle Ages — отпечаток Средневековья
the aberrational myths of early ages — суеверия ранних веков
survey bygone ages — изучать прошлое
evolution of the ages — ход истории
storage sex-ages — постройки для хранения; склады
assemblage of all ages and nations — собрание людей всех возрастов и национальностей
unto ages of ages — во веки веков
Примеры с переводом
We've been waiting ages.
Мы ждём уже очень долго /бог знает сколько/.
Too much sun ages the skin.
Злоупотребление солнечными ваннами старит кожу.
It took ages before he twigged.
Прошло сто лет, прежде чем до него дошло.
The ages bowed him.
Годы согнули его.
The wine ages in oak barrels.
Это вино выдерживается в дубовых бочках.
Cheddar cheese ages well.
Сыр чеддер с возрастом становится лучше.
We haven't seen you both for ages.
Мы вас обоих не видели целую вечность.
Примеры, ожидающие перевода
It took us ages to get the baby off.
The stories will delight readers of all ages.
Usually she lay for ages cocooned in her warm bed.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.