назад, обратно, обратный, задний, спина, защитник, отступать
наречие ↓
-
сзади, позадиkeep back! —
назад!, отойдите!; не подходить! he stood back in the crowd —
он стоял позади в толпе the police kept the crowd back —
полиция сдерживала толпу -
обратно, назадback and forth —
туда и сюда, вперёд и назад there and back —
туда и обратно back there! —
осади!; назад! back home —
а) дома; на родине; б) домой, на родину +7 I knew him back home — я знал его, когда жил на родине to get [to take, to send, to bring] back —
получить [взять, послать, принести] назад /обратно/ to go [to come, to run, to ride, to fly] back —
пойти [прийти, прибежать, ехать, лететь] обратно to sit back —
откинуться на спинку кресла; удобно усесться to look back —
а) оглядываться назад, кинуть взгляд в прошлое; б) жалеть о прошлом; раскаиваться в содеянном to go back from /upon/ one's word —
не сдержать, нарушить слово to step back —
а) сделать шаг назад; б) нанести защитный удар to push the bolt back —
отодвинуть засов /задвижку/ -
снова, опятьthe liquid turned back into gas —
жидкость снова превратилась в газ -
тех. (в направлении) против часовой стрелки
-
(тому) назадan hour or so back —
около часа назад for years back —
в течение многих лет (в прошлом) if we go back a few years ... —
если вернуться к тому /если вспомнить/, что было несколько лет (тому) назад ... it was way back in 1890 —
это было ещё в 1890 году far back in the Middle Ages —
давным-давно, ещё в средние века -
с опозданием; с отставаниемhe was three days back in his work —
в своей работе он отстал на три дня -
указывает на ответное действиеto pay back —
а) отдать долг; б) отплатить to answer back —
возражать (особ. на замечание) to hit /to strike/ back —
дать сдачи to love back —
отвечать взаимностью to talk back —
огрызаться to bow back to smb. —
отвечать на приветствие I had a bit of my own back on him —
разг. я отомстил ему -
указывает на сдерживание или задержкуto hold back the tears —
сдерживать слёзы to hold back wages —
задерживать зарплату прилагательное ↓
-
заднийback rows —
задние /последние/ ряды back garden —
сад за домом back entrance —
чёрный ход back seam —
изнаночный шов +5 back edge /margin/ — полигр. внутреннее /корешковое/ поле (страницы) back elevation —
тех., стр. вид сзади, задний фасад back vowel —
фон. гласный заднего ряда back light —
кино задний контржурный свет back lighting —
кино контржурное освещение back projection —
кино рирпроекция, проекция на просвет -
отдалённый, дальнийback settlement —
амер. отдаленное поселение back street —
глухая улица, закоулок back alley —
а) глухой переулок; б) трущобы, задворки back blocks —
отдалённые кварталы back district —
амер. сельский район, глушь back road —
просёлочная дорога -
обратныйback current —
обратное течение back freight —
обратный фрахт /груз/ back azimuth —
топ. обратный азимут; обратное направление -
запоздалый, отсталыйto have a back view of things —
иметь отсталые взгляды -
старыйa back number /issue/ (of a magazine) —
а) старый номер (журнала); б) отсталый человек, ретроград; в) нечто устаревшее, несовременное, допотопное back file —
комплект предшествующих номеров периодического издания -
преим. амер. задержанный, просроченный; следуемый или уплачиваемый за прошлое времяback pay —
а) амер. жалованье за проработанное время; б) задержанная зарплата back rent [taxes] —
амер. квартирная плата [налоги] за прошедшее время back payment —
просроченный платёж back order —
невыполненный заказ back lessons —
невыученные уроки, уроки за пропущенное время -
воен. тыловойback areas —
воен. тылы, тыловые районы back line defence —
оборона тыловой полосы существительное ↓
-
спинаbroad back —
широкая спина; широкие плечи board back —
мед. щит (для исправления спины) to carry smth. on one's back —
а) нести что-л. на спине; б) нести непосильное бремя; ≅ надеть себе на шею хомут to lie on one's back —
лежать на спине +5 to fall on one's back — упасть навзничь to be on one's back —
лежать (больным) в постели to pat on the back —
а) похлопать по спине; б) покровительствовать (кому-л.); поощрять (кого-л.); в) подбадривать to stab in the back —
а) всадить нож в спину; б) предать; в) предательски нападать; клеветать, злословить за чьей-л. спиной he has a strong back —
а) у него широкая спина; б) он всё вынесет; его не сломить excuse my back —
извините, я повернулся или я сижу к вам спиной -
спина, спинка (животного)back wool —
шерсть со спины овцы -
pl. высококачественные, первосортные кожи
-
спина, спинка (одежды)the back of a coat —
спина пальто -
спинной хребет; позвоночникhe has broken his back —
у него перелом позвоночника -
поясница, крестецa sharp pain in the back —
острая боль в пояснице to strain one's back —
потянуть спину -
задняя, тыльная часть (чего-л.)the back of the head —
затылок the back of the hand —
тыльная сторона руки the back of a leaf —
нижняя поверхность листа the back of the foot —
анат. тыл стопы +4 the back of a chair — спинка стула the back of a book —
корешок книги back of a rudder —
мор. спинка руля back of a knife —
тупая сторона ножа this sound is pronounced with the back of the tongue —
фон. этот звук произносится с помощью задней части языка -
тех. задняя грань (резца); затылок или обух инструментаback of an arch —
стр. внешняя поверхность арки -
задняя, более отдалённая часть (чего-л.); задний планat the back of —
сзади, позади at the back of one's mind —
подсознательно the garden at the back of the house —
сад за домом a room in the back of the house —
задняя комната the money was in the back of the drawer —
деньги лежали в глубине ящика we must get to the back of this —
мы должны добраться /докопаться/ до сути дела -
оборотная сторона; оборот, изнанкаthe back of cloth [rug] —
изнанка ткани [ковра] see on the back —
смотри(те) на обороте sign on the back —
распишитесь на обороте (чека, счёта) -
гребень (волны, горы)the monument stood on the back of a hill —
памятник стоял на вершине холма -
нагота, неприкрытое тело (когда речь идёт об одежде); одеждаback and belly —
одежда и стол /еда/ I haven't a rag to my back —
а) мне нечего надеть; б) мне нечем прикрыть свою наготу she puts all she earns on her back —
она тратит на одежду всё, что зарабатывает -
спорт. защитник (тж. full back)half back —
полузащитник -
мор. киль; кильсон
-
горн. висячий бок
(пласта); кровля
(забоя); потолок
(выработки); кливажная трещина
-
нижняя дека (музыкального инструмента)back to back —
вплотную, впритык the back of beyond —
очень отдалённое место, глушь, край света at the back of beyond —
шутл. на краю света; в недосягаемости; ≅ у чёрта на куличках with one's back to /against/ the wall —
припёртый к стенке, в отчаянном положении +7 behind smb.'s back — за чьей-л. спиной, в отсутствие кого-л.; за глаза, тайком to be on smb.'s back —
привязываться /приставать/ к кому-л.; не давать житья кому-л.; придираться к кому-л.; набрасываться /накидываться/ на кого-л. she is always on his back if he comes home late —
когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё to get off smb.'s back —
отстать /отвязаться/ от кого-л.; оставить в покое кого-л. to be (flat /put, thrown/) on one's back —
быть в безнадёжном /беспомощном/ положении he is flat on his back after a long succession of failures —
постоянные неудачи сломили его; ≅ его положили на обе лопатки to be at the back of smb., to stand behind smb.'s back —
а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л. to be at the back of the pack —
«наступать на пятки», идти непосредственно за лидером, «дышать в спину» - корыто; чан; большой бак
ещё 12 вариантовглагол ↓
-
поддерживать, подкреплять (тж. back up)to back a plan [a draft resolution, an appeal] —
поддержать план [проект резолюции, призыв] to back an argument with proof —
подкрепить аргументацию доказательствами to back smb. (up) —
оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л. - закреплять
(якорь и т. п.)- укреплять; подпирать
(стену и т. п.)-
наклонять; прислонятьhe backed the mirror against the wall —
он прислонил зеркало к стене -
субсидировать; финансироватьhis father backed him in business —
отец финансировал его дело /предприятие/ the project was backed by the Chicago financiers —
предприятие субсидировалось финансистами Чикаго -
ставить (на игрока, боксёра, лошадь)to back a wrong horse —
а) поставить не на ту лошадь; б) просчитаться, ошибиться в расчётах -
(on) надеяться на (кого-л., что-л.)I backed on his ability to get out of scrapes —
я рассчитывал на его способность выходить сухим из воды -
двигать в обратном направлении; осаживать; отводитьto back a car —
давать задний ход машине to back in (a car) —
ввести машину в гараж задним ходом to back out —
выехать откуда-л. задним ходом to back a horse —
ставить на лошадь +3 to back the troops into position — отводить войска на исходные позиции to back the oars —
мор. табанить to back water —
а) мор. табанить; б) идти на попятный, отступать; отступаться back her! —
мор. задний ход! (команда) -
двигаться в обратном направлении, идти задним ходом; отходить, отступать; пятитьсяhe backed a step or two to let them pass —
он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их -
садиться на лошадь; ехать верхом; объезжать лошадьshe backed the horse at a jump —
она вскочила на лошадь одним прыжком -
покрывать; снабжать спинкойto back a book —
переплести книгу the wardrobe was backed with plywood —
задняя стенка шкафа была обшита фанерой -
ставить на подкладкуa coat backed with fur —
пальто на меху, пальто с меховой подкладкой -
примыкать (сзади)the hills backed the town —
за городом раскинулись холмы, город стоял у подножия холмов we saw a sandy beach backed by chalk cliffs —
мы увидели песчаный пляж на фоне меловых утёсов our house backs on to a park —
задняя стена нашего дома выходит в парк - подписывать, скреплять подписью; утверждать; визировать
-
фин. индоссировать (вексель)to back a bill —
поставить свою подпись на оборотной стороне векселя, гарантировать оплату векселя -
аккомпанировать; сопровождать музыкой (тж. back up)to back and fill —
а) мор. лежать в дрейфе; б) передвигаться зигзагами; в) амер. колебаться, проявлять нерешительность he backed and filled until the last moment —
он колебался до последней минуты ещё 11 вариантов Словосочетания
an
arch in the cat's back —
изгиб кошачьей спины a
dress that laces in the back —
платье, которое зашнуровывается сзади a
painful pimple on his back —
болезненный прыщ на его спине the
long trudge back up the
hill —
долгое восхождение обратно на гору put the
flag back in the cup —
поставить флаг обратно в лунку (о гольфе) away back in the 18th
century —
давным-давно, ещё в восемнадцатом веке back
catalogue —
дискография back
channel —
обходной (тайный) канал информации to
push back a
charge —
досылать заряд back in the old
days —
в прежние времена, раньше back-up
disk —
диск для запасной копии back
dive —
прыжок спиной вперёд Примеры с переводом
Go around back.
Обойдите сзади.
It's time to go back home.
Пора возвращаться домой.
When will he be back?
Когда он вернётся?
Back from the door!
Отойдите от двери!
I demand my money back.
Я требую свои деньги назад.
He went back to sleep.
Он снова заснул.
Is the back door shut?
Задняя дверь заперта?
My back hurts.
У меня болит спина.
Stop, come back!
Стой, вернись!
I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту. / Сейчас вернусь.
I can't back this plan.
Я не могу поддержать этот план.
Heavy rain held us back.
Нас задержал сильный дождь.
He kept the news back.
Он утаил эту новость.
Just sit back and watch.
Просто сядь и смотри. / Садись поудобнее и наслаждайся зрелищем.
She scrubbed his back.
Она потёрла его спину.
Turn to the back page.
Перейдите на последнюю страницу.
I tweaked my lower back.
Я потянул поясницу.
Her back arches.
Она горбится.
What's holding you back?
Что Вас останавливает?
Don't you push me back!
Перестаньте меня отталкивать!
The back way was blocked.
Обратный путь был заблокирован.
Make sure you back up.
Не забудьте сделать резервную копию.
He tossed his head back.
Он резко откинул голову назад.
I'll be back in a mo.
Сейчас вернусь.
She wears a back brace.
Она носит корсет.
He combed back his hair.
Он зачесывал свои волосы назад.
The power came back on.
Снова дали свет /электричество/.
She just texted me back.
Она только что ответила мне по СМС.
My back tires are shot.
У меня сдохли задние покрышки.
The "busy tone" is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busy.
Сигнал "занято" посылается абоненту в том случае, если линия не свободна.
ещё 23 примера свернуть Примеры, ожидающие перевода
...the debatable wisdom of going back for another helping from the buffet...
...a sudden inrush of air blew my hair back...
Instinctively he hung back in the shelter of a rock.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
back down — отступать, отступаться, отказываться
back off — отстраняться, отступать, затыловывать
back out — отменять, уклоняться, восстанавливать, отменять изменения
back up — поддерживать, давать задний ход
Возможные однокоренные слова
backed — со спинкой
backer — сторонник, поддерживающий, поддерживающий, финансирующий
backing — поддержка, подкладка, задний ход, засыпка, сторонники, прокладка
backless — без спинки, с низким вырезом на спине
backward — назад, обратно, обратный, отсталый, прошлый, прошлое
backwards — назад, обратно, в обратном направлении, задом наперед, наоборот, задом
Формы слова