Caveat
6 824 амер. |ˈkævɪæt|
брит. |ˈkævɪæt|
Russian English
предостережение, протест
существительное ↓
- ходатайство о приостановке судебного производства
- предостережение, предупреждение
to put in /to enter/ a caveat — подавать заявление или ходатайство
- ходатайство о невыдаче патента другому лицу- предостережение, предупреждение
Мои примеры
Словосочетания
a caveat filed against the probate of a will — протест, поданный против официально утверждённого завещания
caveat application — предварительная заявка на патент
caveat emptor — ответственность покупателя ценных бумаг за проверку их качества и наличие дефектов
caveat subscriptor — ответственность продавца ценных бумаг за проверку их качества и наличие дефектов
caveat venditor — ответственность продавца ценных бумаг за проверку их качества и наличие дефектов
enter a caveat — подавать заявление о приостановке судебного разбирательства
put enter a caveat — подавать ходатайство; подавать заявление
put in a caveat — подать заявление о приостановлении судебного разбирательства
rule of caveat emptor — правило "качество на риске покупателя"
caveat application — предварительная заявка на патент
caveat emptor — ответственность покупателя ценных бумаг за проверку их качества и наличие дефектов
caveat subscriptor — ответственность продавца ценных бумаг за проверку их качества и наличие дефектов
caveat venditor — ответственность продавца ценных бумаг за проверку их качества и наличие дефектов
enter a caveat — подавать заявление о приостановке судебного разбирательства
put enter a caveat — подавать ходатайство; подавать заявление
put in a caveat — подать заявление о приостановлении судебного разбирательства
rule of caveat emptor — правило "качество на риске покупателя"
Примеры с переводом
She will be offered treatment, with the caveat that it may not work.
Ей будет предложен курс лечения, с той оговоркой, что он может не сработать.
Sound great? There's just one caveat: Knowledge about how genes work is still in the scientific Stone Age.
Здорово звучит? Есть только один нюанс: познания о том, как работают гены, с научной точки зрения все ещё находятся на уровне каменного века.
His investment advice comes with a caveat: that the stock market is impossible to predict with absolute accuracy.
В своих рекомендациях по инвестированию он оговаривает тот момент, что поведение фондового рынка невозможно предугадать с абсолютной точностью.