Guardian
7 018существительное ↓
acting guardian — покровитель
to be appointed guardian to smb. — быть назначенным чьим-л. опекуном
to act as guardian — действовать в качестве опекуна
natural guardian, guardian by nature — естественный опекун (отец или мать)
guardian by statute, testamentary guardian — опекун по завещанию
- блюститель, страж; защитник, хранитель
guardian angel — а) ангел-хранитель; б) парашют
the guardian principle of equality — спасительный принцип равенства
Мои примеры
Словосочетания
a self-appointed guardian of public morals — самоназванный страж общественной морали
to appoint smb. guardian — назначить кого-л. попечителем
guardian ad litem — опекун-представитель в судебном деле
self-appointed guardian — опекун по собственной инициативе
guardian appointed by will — опекун по завещанию
guardian by appointment of court — опекун по назначению суда
guardian by election — опекун по выбору несовершеннолетнего
guardian by nature — естественный опекун (отец или мать)
guardian of law — блюститель закона; страж закона
guardian of the law — блюститель закона; страж закона
guardian's allowance — пособие на попечительство
Примеры с переводом
His aunt is his legal guardian.
Его официальным опекуном является его тётка.
He opened his mind to his guardian.
Он поделился своими мыслями с опекуном.
The US sees itself as the guardian of democracy.
США считают себя защитниками демократии.
She believes in ghosts, guardian angels, and other supernatural beings.
Она верит в духов, ангелов-хранителей, и других сверхъестественных существ.
After the death of her parents, her uncle was appointed as her legal guardian.
После смерти родителей, её юридическим опекуном был назначен дядя.
Our roles as child and guardian had now been reversed.
Наши роли, ребенка и опекуна, к тому времени поменялись местами.
The form must be signed by a parent or guardian of the child.
Форма должна быть подписана родителем или опекуном ребёнка.
The state has a dual role: to support business on the one hand and to be the guardian of social welfare on the other.
Государство играет двоякую роль: поддерживать бизнес, с одной стороны, и стоять на страже благосостояния общества — с другой.
After his parents died, the boy's uncle was appointed as his guardian.
После смерти родителей, опекуном мальчика был назначен его дядя.
Примеры, ожидающие перевода
...the state became his guardian when he was put into protective custody...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.