Lick
5 138 амер. |lɪk|
брит. |lɪk|
Russian English
лизать, облизывать, вылизывать, полизать, облизывание, лизание, лизунец, кусочек
глагол ↓
- лизать, облизывать; вылизывать (тж. lick off; lick up)
- слегка касаться; лизать
- (at, out of) доставать, дотягиваться (как языком)
- бить, колотить
- побить, превзойти; взять верх (над кем-л.)
- разг. нестись, спешить
- слегка касаться; лизать
- (at, out of) доставать, дотягиваться (как языком)
- бить, колотить
- побить, превзойти; взять верх (над кем-л.)
- разг. нестись, спешить
существительное ↓
- облизывание, лизание
- чуточка, капелька (чего-л.)
- разг. сильный удар (тж. перен.)
- разг. шаг, аллюр
- разг. усилие; порыв, вспышка (деятельности и т. п.)
- лизунец
- чуточка, капелька (чего-л.)
- разг. сильный удар (тж. перен.)
- разг. шаг, аллюр
- разг. усилие; порыв, вспышка (деятельности и т. п.)
- лизунец
Мои примеры
Словосочетания
to lick smooth — прилизывать, приглаживать
a lick and a promise разг. — небрежно сделанная работа
to lick the trencher — быть подхалимом или прихлебателем
to lick smb.'s boots — ≅ лизать пятки кому-л.; подхалимничать
that licks all! — это нечто небывалое /невообразимое/!; ≅ дальше ехать некуда!
to lick the dust — а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться
to lick into shape — а) придавать форму /вид/; отделывать (произведение и т. п.); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру (кому-л.)
to lick one's lips /shops/ — а) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное); б) злорадствовать
to go at full /at a great/ lick — нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
to put in one's best /big/ licks — прилагать все усилия /старания/
a lick and a promise — а) поплевал, мазнул и готово (об очень плохой чистке обуви и т. п.); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра
a lick and a promise разг. — небрежно сделанная работа
to lick the trencher — быть подхалимом или прихлебателем
to lick smb.'s boots — ≅ лизать пятки кому-л.; подхалимничать
that licks all! — это нечто небывалое /невообразимое/!; ≅ дальше ехать некуда!
to lick the dust — а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться
to lick into shape — а) придавать форму /вид/; отделывать (произведение и т. п.); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру (кому-л.)
to lick one's lips /shops/ — а) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное); б) злорадствовать
to go at full /at a great/ lick — нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
to put in one's best /big/ licks — прилагать все усилия /старания/
a lick and a promise — а) поплевал, мазнул и готово (об очень плохой чистке обуви и т. п.); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра
Примеры с переводом
The dog licked at the plate.
Собака вылизала миску.
She licked her weight problem.
Она справилась со своим избыточным весом.
Can I have a lick of your ice cream?
Можно мне лизнуть твоё мороженое?
It just needs a lick of paint.
Его нужно просто немного подкрасить.
The puzzle has got us licked.
Загадка нас поставила в тупик.
We licked the other team on Sunday!
В воскресенье мы взяли верх над командой соперников!
She licked the sauce off her finger.
Она слизнула соус с пальца.
Примеры, ожидающие перевода
Soon the flames were licking at the curtains.
He licked the drops off his upper lip.
I bet we could lick the best teams in Georgia.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
licking — лизание, облизывание, поражение, порка, взбучка