Keep to the speed limits.
Соблюдайте ограничения скорости. / Не превышайте скорость.
He lives inside the city limits.
Он живет внутри городской черты.
They live within the city limits.
Они живут в пределах города.
Our lack of money limits our options.
Недостаток денег ограничивает наши возможности.
The limits are designated on the map.
Границы обозначены [указаны] на карте.
Sometimes we overshoot our time limits.
Иногда мы превышаем предельные сроки.
There are limits on the amount you can bet.
На сумму ставки существуют ограничения.
His private life is off limits to the press.
Его личная жизнь закрыта для прессы.
His power was restricted within narrow limits.
Его полномочия были очень ограничены.
These price limits are set down by the government.
Ценовые ограничения установлены правительством.
The law sets down that speed limits must be obeyed.
Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.
That area of beach was off limits to us 'city kids'.
Этот участок пляжа был для нас, "городских" детей, под запретом.
There are limits to what I can put up with from him!
Я не могу бесконечно терпеть его выходки — всему есть предел!
The new law limits the amount a candidate can spend.
Новый закон ограничивает сумму, которую может потратить кандидат.
Unlike most group discussions, nothing was off limits.
В отличие от большинства групповых дискуссий, запретных тем не было.
In training, she pushed her body to its physical limits.
В ходе тренировок она довела своё тело до пределов его физических возможностей.
Lower speed limits are part of a new road safety campaign.
Снижение ограничений скорости является частью новой кампании за безопасность дорожного движения.
A significant number of drivers fail to keep to speed limits.
Значительное число водителей не в состоянии придерживаться ограничений скорости.
The limits of our nature are set, and we can never cross them.
Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.
...it is unlawful to set off fireworks within the city limits...
... это незаконно, запускать фейерверки в черте города...
Our limits will not permit us to indulge in extensive quotation.
Существующие рамки не позволят нам привести исчерпывающую (полную) цитату.
Better gas mileage is a secondary benefit of reduced speed limits.
Меньший расход бензина является побочным положительным эффектом от снижения ограничений скорости.
The public would like strict spending limits on political campaigns.
Общественность хотела бы строгого ограничения затрат на политические кампании.
He had not been outside the limits of the prison walls for 20 years.
Целых двадцать лет он не бывал за пределами тюремных стен.
He tries to be creative within the limits of conventional journalism.
Он пытается действовать нестандартно, оставаясь при этом в рамках традиционной журналистики.
I have my limits. You will not use that kind of nasty language in class.
Всему есть предел. Я не позволю вам так мерзко выражаться на уроке.
I needed to break free from the limits imposed by my own fear of failure.
Мне надо было освободиться от тех ограничений, которые я наложил на себя сам — из-за страха потерпеть неудачу.