Passage
1 742существительное ↓
- перелёт (птиц)
- тех. доступ, ход
- переезд, рейс; поездка по морю или на самолёте
- плата за проезд (на пароходе, самолёте); право на проезд
- перевал; переправа
- коридор; передняя
- пассаж; галерея
- тех. канал; тракт
- вход, выход; проход, проезд
- право прохода, проезда
- тех. прохождение; проход
- физ. переход
- ход, течение
- переход (из одного состояния в другое), превращение
- отрывок, часть, место (в книге, статье и т. п.)
- pl. разговор, обмен любезностями
- одобрение, проведение, утверждение (закона)
- редк. эпизод; период
- редк. проходящие, прохожие
- редк. равномерная поступь лошади
- анат. проход, проток
- биол. перенос
- мед. отхождение кала
глагол
Мои примеры
Словосочетания
the passage from life to death — переход от жизни к смерти
a tricky musical passage for the woodwind section — сложный музыкальный отрывок для секции деревянных духовых инструментов
migratory bird, bird of passage — перелётная птица
a coherent passage — понятный отрывок
to cite a passage out of context — цитировать какой-л. фрагмент в отрыве от контекста
former passage — предыдущий абзац
to allow smb. a free passage — разрешить кому-л. бесплатный проезд
deck passage — проезд на палубе
first passage culture — культура первого пассажа
passage bridge — пешеходный мост
passage channel — канал для прохода
Примеры с переводом
He read out a short passage from the Bible.
Он зачитал короткий отрывок из Библии.
The police forced a passage through the crowd.
Полиция силой создала проход через толпу.
My office is just along the passage.
Моя контора прямо по коридору.
Please translate this passage into good English.
Пожалуйста, переведите этот отрывок на хороший английский язык.
We walked down a narrow passage to the back of the building.
Мы шли по узкому проходу к задней части здания.
I heard him bawling at Gregory in the passage.
Я слышал, как он в коридоре орал на Грегори.
There was a parallel passage in the second volume.
Во втором томе был похожий абзац.
Примеры, ожидающие перевода
Her voice conveyed the solemnity of the passage.
The passage cited above is from a Robert Frost poem.
We squeezed through a narrow passage between the rocks.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.