Passage
1 742существительное ↓
- перелёт (птиц)
- тех. доступ, ход
- переезд, рейс; поездка по морю или на самолёте
- плата за проезд (на пароходе, самолёте); право на проезд
- перевал; переправа
- коридор; передняя
- пассаж; галерея
- тех. канал; тракт
- вход, выход; проход, проезд
- право прохода, проезда
- тех. прохождение; проход
- физ. переход
- ход, течение
- переход (из одного состояния в другое), превращение
- отрывок, часть, место (в книге, статье и т. п.)
- pl. разговор, обмен любезностями
- одобрение, проведение, утверждение (закона)
- редк. эпизод; период
- редк. проходящие, прохожие
- редк. равномерная поступь лошади
- анат. проход, проток
- биол. перенос
- мед. отхождение кала
глагол
Мои примеры
Словосочетания
the passage from life to death — переход от жизни к смерти
a tricky musical passage for the woodwind section — сложный музыкальный отрывок для секции деревянных духовых инструментов
migratory bird, bird of passage — перелётная птица
a coherent passage — понятный отрывок
to cite a passage out of context — цитировать какой-л. фрагмент в отрыве от контекста
former passage — предыдущий абзац
to allow smb. a free passage — разрешить кому-л. бесплатный проезд
deck passage — проезд на палубе
first passage culture — культура первого пассажа
passage bridge — пешеходный мост
passage channel — канал для прохода
Примеры с переводом
My office is just along the passage.
Моя контора прямо по коридору.
He read out a short passage from the Bible.
Он зачитал короткий отрывок из Библии.
The police forced a passage through the crowd.
Полиция силой создала проход через толпу.
Please translate this passage into good English.
Пожалуйста, переведите этот отрывок на хороший английский язык.
We walked down a narrow passage to the back of the building.
Мы шли по узкому проходу к задней части здания.
I heard him bawling at Gregory in the passage.
Я слышал, как он в коридоре орал на Грегори.
There was a parallel passage in the second volume.
Во втором томе был похожий абзац.
Примеры, ожидающие перевода
The passage cited above is from a Robert Frost poem.
Her voice conveyed the solemnity of the passage.
We squeezed through a narrow passage between the rocks.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.