Presence
1 750
существительное ↓
- (the presence) присутствие высоких особ
- иск. эффект присутствия
- соседство, непосредственная близость; присутствие, общество (какого-л. лица)
- осанка; вид; внешность (особ. внушительная)
- человек внушительной или благородной наружности
- нечто таинственное, неземное; божественная или духовная сила
- редк. привидение, призрак
- (военное) присутствие чужих войск на территории какого-л. государства (часто о войсках ООН)
- военное присутствие, оккупация
- эффект или иллюзия «присутствия» (при прослушивании звукозаписи)
- уст. = presence chamber
Мои примеры
Словосочетания
a phantasmal presence in the room — присутствие в комнате чего-то сверхъестественного
the dignifying effect of his presence — облагораживающий эффект его присутствия
the presence of many people — присутствие большого количества людей
to feel a presence in the castle — чувствовать в замке присутствие таинственной силы
presence chamber — приёмный зал, приёмная
presence testing — контроль наличия (необходимых полей данных)
concurrent presence — параллельное присутствие
presence detector — детектор наличия информации
level of web-presence — степень присутствия в интернете
actual presence — фактическое присутствие
physical presence — физическое присутствие
Примеры с переводом
You overjoy me with your presence!
Вы осчастливили меня своим присутствием!
He's usually quite polite in my presence.
В моём присутствии он обычно вполне вежлив.
He graced the meeting with his presence.
Он удостоил собрание своим присутствием.
Men should watch their language when in the presence of ladies.
В присутствии дам, мужчины должны следить за своим языком.
He has honoured us with his presence.
Он почтил нас своим присутствием.
I asked you not to smoke in my presence.
Я же просил тебя не курить в моем присутствии.
The presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people.
Наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадку.
Примеры, ожидающие перевода
Papa's commanding presence
...every command was obeyed in the menial manner of someone who seemed grateful just to be in the presence of a celebrity...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.