Surcharge
9 326 амер. |ˈsɜːrtʃɑːrdʒ|
брит. |ˈsɜːtʃɑːdʒ|
Russian English
доплата, дополнительный налог, приплата, взыскать, взыскивать
существительное ↓
- добавочная нагрузка; перегрузка
- приплата, доплата (за письмо и т. п.)
- дополнительный налог
- надпечатка (на марке)
- штраф, пеня
- перерасход, издержки сверх сметы
- приплата, доплата (за письмо и т. п.)
- дополнительный налог
- надпечатка (на марке)
- штраф, пеня
- перерасход, издержки сверх сметы
глагол ↓
- взимать слишком высокую цену или непомерно высокий налог
- взимать дополнительную плату за особые услуги
- перегружать
- часто pass переполнять
- надпечатывать (марку)
- штрафовать; взыскивать (перерасходованные суммы)
- взимать дополнительную плату за особые услуги
- перегружать
- часто pass переполнять
- надпечатывать (марку)
- штрафовать; взыскивать (перерасходованные суммы)
Мои примеры
Словосочетания
a 10% surcharge on airline tickets — 10%-ая наценка на авиабилеты
a surcharge of aliment and alcohol — избыток пищи и алкоголя
airport surcharge — дополнительный аэропортовый сбор
surcharge on bulky goods — доплата за громоздкий груз
surcharge for tropical version — надбавка за тропическое исполнение
surcharge head — высота призмы форсировки водохранилища; высота призмы форсировки
surcharge load — превышенная нагрузка; добавочная нагрузка; временная нагрузка
surcharge loading — перегрузка
surcharge on the freight — надбавка к фрахту
surcharge on the rates of customs duties — надбавка к ставкам таможенных пошлин
surcharge pool — объём форсировки водохранилища
a surcharge of aliment and alcohol — избыток пищи и алкоголя
airport surcharge — дополнительный аэропортовый сбор
surcharge on bulky goods — доплата за громоздкий груз
surcharge for tropical version — надбавка за тропическое исполнение
surcharge head — высота призмы форсировки водохранилища; высота призмы форсировки
surcharge load — превышенная нагрузка; добавочная нагрузка; временная нагрузка
surcharge loading — перегрузка
surcharge on the freight — надбавка к фрахту
surcharge on the rates of customs duties — надбавка к ставкам таможенных пошлин
surcharge pool — объём форсировки водохранилища
Примеры с переводом
She was indeed surcharged with troubles.
Она поистине была перегружена заботами.
His mind was in a state of surcharge.
Его мозг был перегружен.
A child should be fed, and not be surcharged.
Ребёнок должен быть сыт, но не перекормлен.
The airline has added a $20 fuel surcharge on all international flights.
Авиакомпания добавила топливный сбор в размере двадцати долларов на все международные рейсы.
Her round hat was surcharged with feathers.
Её круглая шляпа была перегружена перьями.
The air was surcharged with tension.
Воздух был переполнен напряжением.
Примеры, ожидающие перевода
The air raids had surcharged the emergency wards
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.