Вина - перевод с русского на английский
fault, guilt, blame, vina, wine
Основные варианты перевода слова «вина» на английский
- fault |fɔːlt| — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект личная вина — personal fault
это моя вина — it is my fault
тяжёлая вина — grievous fault
- guilt |ɡɪlt| — вина, виновность, чувство вины, грех это моя вина — it is my fault
тяжёлая вина — grievous fault
эта ваша вина — it's your fault
вина кредитора — fault of a creditor
умышленная вина — intentional fault
вина перевозчика — carrier's fault
вина лежит на нём — the fault rests with him
неумышленная вина — non-intentional fault
по существу, это была моя вина — it was really my fault
чья это вина?; кто в этом виноват? — whose fault is it?
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
человеческий проступок; человеческая ошибка; человеческая вина — human fault
ещё 11 примеров свернуть вина кредитора — fault of a creditor
умышленная вина — intentional fault
вина перевозчика — carrier's fault
вина лежит на нём — the fault rests with him
неумышленная вина — non-intentional fault
по существу, это была моя вина — it was really my fault
чья это вина?; кто в этом виноват? — whose fault is it?
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
человеческий проступок; человеческая ошибка; человеческая вина — human fault
очевидная вина — open guilt
вина в соучастии — guilt by association
собственная вина — personal guilt
- blame |bleɪm| — вина, ответственность, обвинение, порицание, упрек вина в соучастии — guilt by association
собственная вина — personal guilt
вина потерпевшего — contributory guilt
вина в форме умысла — intentional guilt
вина в форме небрежности — negligent guilt
совиновничество; общая вина — joint guilt
вина, не вызывающая разумных сомнений — guilt beyond reasonable doubt
ответственность за развязывание войны; вина за развязывание войны — war guilt
ещё 6 примеров свернуть вина в форме умысла — intentional guilt
вина в форме небрежности — negligent guilt
совиновничество; общая вина — joint guilt
вина, не вызывающая разумных сомнений — guilt beyond reasonable doubt
ответственность за развязывание войны; вина за развязывание войны — war guilt
это ваша вина — the blame lies at your door
вина за ущерб — blame for damage
вина за убытки — blame for losses
- wine |waɪn| — вино, цвет красного вина, студенческая пирушка вина за ущерб — blame for damage
вина за убытки — blame for losses
вина лежит на мне — the blame lies with me
вина лежит на них — the blame rests with them
вина частично лежит на мне — the blame is partly mine
вина за просрочку поставки — blame for overdue delivery
это в большой степени его вина — he is largely to blame
ещё 5 примеров свернуть вина лежит на них — the blame rests with them
вина частично лежит на мне — the blame is partly mine
вина за просрочку поставки — blame for overdue delivery
это в большой степени его вина — he is largely to blame
фиал вина — a phial of wine
тело вина — wine bod
бокал вина — a glass of wine
тело вина — wine bod
бокал вина — a glass of wine
купаж вина — wine blending
садка вина — wine distillation
букет вина — race of wine
бочка вина — tierce of wine
полный вина — full of wine
аромат вина — wine bouquet
усушка вина — wine evaporation losses
срезка вина — wine cutting
остатки вина — the last of the wine
доливка вина — wine refilling
пятно от вина — spot of wine
капелька вина — modicum of wine
сложение вина — wine harmony
старение вина — wine ageing
ожирение вина — wine ropiness
название вина — name of wine
бокал для вина — wine glass
самосские вина — samian wine
ассамбляж вина — assemblage of wine
отмирание вина — wine death
полный мех вина — a skinful of wine
созревание вина — wine maturation
помутнение вина — wine turbidity
купажер для вина — wine mixer
прогоркание вина — bitter wine disease
хересование вина — wine sherrization
спиртование вина — wine alcoholization
ещё 27 примеров свернуть садка вина — wine distillation
букет вина — race of wine
бочка вина — tierce of wine
полный вина — full of wine
аромат вина — wine bouquet
усушка вина — wine evaporation losses
срезка вина — wine cutting
остатки вина — the last of the wine
доливка вина — wine refilling
пятно от вина — spot of wine
капелька вина — modicum of wine
сложение вина — wine harmony
старение вина — wine ageing
ожирение вина — wine ropiness
название вина — name of wine
бокал для вина — wine glass
самосские вина — samian wine
ассамбляж вина — assemblage of wine
отмирание вина — wine death
полный мех вина — a skinful of wine
созревание вина — wine maturation
помутнение вина — wine turbidity
купажер для вина — wine mixer
прогоркание вина — bitter wine disease
хересование вина — wine sherrization
спиртование вина — wine alcoholization
Смотрите также
вкус вина — vinous taste
реки вина — lashings of drink
редкие вина — rare vintages
тонкие вина — choice wines
долить вина — to top up a drink
дорогие вина — luxurious wines
шипучие вина — sparkling wines
брожение вина — vinous fermentation
смешивать вина — marry the wines
неделимая вина — indivisible thing
реки вина — lashings of drink
редкие вина — rare vintages
тонкие вина — choice wines
долить вина — to top up a drink
дорогие вина — luxurious wines
шипучие вина — sparkling wines
брожение вина — vinous fermentation
смешивать вина — marry the wines
неделимая вина — indivisible thing
побурение вина — enoxidase darkening
охлаждать вина — to chill wines
смешанная вина — mutual contributory negligence
настоящие вина — genuine wines
возлияние вина — drink offering
кувшин для вина — claret-jug
изысканные вина — sophisticated wines
завтрак без вина — bone-dry luncheon
за стаканом вина — over one's cup
за бутылкой вина — over a bottle
неизгладимая вина — a wrong which admits of no reparation
виновная воля; вина — mens rea
дегустировать вина — to taste wines
долить вина [стакан] — to top up a drink [a glass]
побагроветь от вина — flush with drink
плодовоягодные вина — fruit wines
бутылка красного вина — bottle of red
крюшон из красного вина — claret-cup
стаканчик любимого вина — a glass of one's particular
искупимая вина; восстановимый ущерб — expiable wrong
ещё 20 примеров свернуть охлаждать вина — to chill wines
смешанная вина — mutual contributory negligence
настоящие вина — genuine wines
возлияние вина — drink offering
кувшин для вина — claret-jug
изысканные вина — sophisticated wines
завтрак без вина — bone-dry luncheon
за стаканом вина — over one's cup
за бутылкой вина — over a bottle
неизгладимая вина — a wrong which admits of no reparation
виновная воля; вина — mens rea
дегустировать вина — to taste wines
долить вина [стакан] — to top up a drink [a glass]
побагроветь от вина — flush with drink
плодовоягодные вина — fruit wines
бутылка красного вина — bottle of red
крюшон из красного вина — claret-cup
стаканчик любимого вина — a glass of one's particular
искупимая вина; восстановимый ущерб — expiable wrong
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- guilty |ˈɡɪltɪ| — виновный, виноватый, повинный, преступный вина — guilty mind
Примеры со словом «вина»
Мы опьянели от вина.
We got drunk on wine.
Мне нельзя пить вина.
Wine doesn't agree with me.
Отчасти это моя вина.
It's partly my fault.
Мы выпили графин вина.
We drank a carafe of wine.
Она налила бокал вина.
She poured a glass of wine.
От вина ей стало жарко.
The wine made her feel hot.
Мы выпили бутылку вина.
We drank a bottle of wine.
Еды и вина было вдоволь.
There was food and wine in plenty.
Они выпили бочонок вина.
They drank a cask of wine.
Дубовый бочонок для вина
An oak cask for wine
Я перебрал вина за ужином.
I had too much wine at supper.
- Еще вина? - Да, пожалуйста.
'More wine?' 'Yes, please.'