Кажется - перевод с русского на английский
it seems
Основные варианты перевода слова «кажется» на английский
- it seems — кажется, по-видимому кажется — it seems as if
мне кажется, что — it seems to me that
кажется, что; небось — it seems that
мне кажется, что — it seems to me that
кажется, что; небось — it seems that
вы, кажется, забыли меня — it seems that you have forgotten me
кажется невероятным, что ... — it seems unthinkable that ...
кажется, становится холоднее — it seems to be getting colder
мне кажется целесообразным /я считаю правильным/ сделать это — it seems good to me to do it
ещё 4 примера свернуть кажется невероятным, что ... — it seems unthinkable that ...
кажется, становится холоднее — it seems to be getting colder
мне кажется целесообразным /я считаю правильным/ сделать это — it seems good to me to do it
Смотрите также
мне так кажется — I rather think so
как мне кажется — as it strikes me
мне кажется, что ... — I have a fancy that ...
кажется, идёт дождь — it is raining I fear
как вам кажется лучше — as seems better to you
тебе (всё это) кажется — you must be dreaming
кажется, он живёт здесь — he seems to live in here
задача кажется нетрудной — the problem seems to be easily solved
он не так глуп, как кажется — he isn't such a fool as he looks
мне кажется, он сошёл с ума — I doubt his sanity
как мне кажется — as it strikes me
мне кажется, что ... — I have a fancy that ...
кажется, идёт дождь — it is raining I fear
как вам кажется лучше — as seems better to you
тебе (всё это) кажется — you must be dreaming
кажется, он живёт здесь — he seems to live in here
задача кажется нетрудной — the problem seems to be easily solved
он не так глуп, как кажется — he isn't such a fool as he looks
мне кажется, он сошёл с ума — I doubt his sanity
кажется, он подаёт нам знак — he looks like he is signalling to us
мне кажется, (что) он не прав — it occurs to me that he is wrong
пожалуй, да, как мне кажется — why, yes, I think so
мне почему-то кажется, что ... — I have a sneaking feeling that ...
он сломал себе, кажется, руку — he broke his arm or something
у меня, кажется, сломана нога — my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken
ему кажется, что за ним следят — he thinks he's being followed
мне кажется это подозрительным — that looks screwy to me
мне кажется, я справлюсь (с этим) — I think I can manage (it)
по моему мнению, как мне кажется — to my thinking
скала кажется шершавой на ощупь — the rock touches rough
Мне кажется, сейчас пойдёт дождь. — I guess it's going to rain.
эта фамилия кажется мне знакомой — the name rings a bell
он мне кажется трудным человеком — he strikes me as a difficult person
оказываться; по-видимому; кажется — it appears
лекарство, кажется, подействовало — the medicine seems to be taking
растение, кажется, меняет свой цвет — the plant seems to change colour
кажется невероятным; это потрясает — boggles the mind
это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью — that strikes me as rather silly
он не так прост, как кажется; не смотрите, что он выглядит простачком — he is not so green as he looks
ещё 20 примеров свернуть мне кажется, (что) он не прав — it occurs to me that he is wrong
пожалуй, да, как мне кажется — why, yes, I think so
мне почему-то кажется, что ... — I have a sneaking feeling that ...
он сломал себе, кажется, руку — he broke his arm or something
у меня, кажется, сломана нога — my leg feels as though it was broken, I feel as if my leg was broken
ему кажется, что за ним следят — he thinks he's being followed
мне кажется это подозрительным — that looks screwy to me
мне кажется, я справлюсь (с этим) — I think I can manage (it)
по моему мнению, как мне кажется — to my thinking
скала кажется шершавой на ощупь — the rock touches rough
Мне кажется, сейчас пойдёт дождь. — I guess it's going to rain.
эта фамилия кажется мне знакомой — the name rings a bell
он мне кажется трудным человеком — he strikes me as a difficult person
оказываться; по-видимому; кажется — it appears
лекарство, кажется, подействовало — the medicine seems to be taking
растение, кажется, меняет свой цвет — the plant seems to change colour
кажется невероятным; это потрясает — boggles the mind
это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью — that strikes me as rather silly
он не так прост, как кажется; не смотрите, что он выглядит простачком — he is not so green as he looks
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- seem |siːm| — казаться, представляться, мерещиться, померещиться, чудиться, почудиться кажется, вы намекаете на то, что ... — you seem to imply that ...
вы, кажется, не понимаете (в чём дело) — you do not seem to understand
кажется, звонят; мне послышался звонок — I seem to hear a ring
кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками — phantoms seem to haunt those gloomy streets
- look |lʊk| — выглядеть, смотреть, посмотреть, поискать, глядеть, следить, казаться вы, кажется, не понимаете (в чём дело) — you do not seem to understand
кажется, звонят; мне послышался звонок — I seem to hear a ring
кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками — phantoms seem to haunt those gloomy streets
дело кажется подозрительным — matters look queer
мне это кажется подозрительным; меня это настораживает — I don't like the look(s) of it
мне это кажется подозрительным; меня это настораживает — I don't like the look(s) of it
Примеры со словом «кажется»
Кажется, он прав.
It appears he is right.
Она, кажется, спит.
She seems to be sleeping.
Ветер, кажется, стихает.
The wind seems to be calming down at last.
Небо кажется свинцовым.
The sky looks leaden.
Кажется, я сожгла пиццу.
I'm afraid I've burnt the pizza.
Ему кажется, что он прав.
He feels he is in the right.
Удар, кажется, оглушил её.
The blow seemed to have dazed her.
Это кажется тебе простым.
That seems easy to you.
Мне он кажется несносным.
I find him to be obnoxious.
Кажется, у него всё не так.
Nothing seems to go right with him.
Кажется, у тебя все хорошо.
It seems you're doing alright.
Мне кажется, тебя обманули.
I think you've been done.