Ложь - перевод с русского на английский
lie, falsehood, lying, deception, untruth, mendacity, fib, fable, flam
Основные варианты перевода слова «ложь» на английский
- lie |laɪ| — ложь, обман, положение, направление, логово, ошибочное убеждениенаглая ложь — flat-out lie
низкая ложь — black lie
гнусная ложь — odious lie
вопиющая ложь — egregious lie
выдумать ложь — to fabricate a lie
это явная ложь — it's a simple lie
придумать ложь — to coin a lie
трусливая ложь — cowardly lie
жизненная ложь — life lie
безбожная ложь — outrageous lie
это просто ложь — it is a simple lie
чудовищная ложь — monstrous lie, whopping lie
это гнусная ложь — it's a damned lie
неприкрытая ложь — outright lie
разоблачить ложь — to nail down a lie
сознательная ложь — deliberate lie
опровергнуть ложь — to explode a lie
беспричинная ложь — gratuitous lie
Какая наглая ложь! — Such a lie!
явная /наглая/ ложь — downright lie
неспособный на ложь — incapable of telling a lie
наглая /вопиющая/ ложь — gross lie
бесстыдная /наглая/ ложь — impudent lie
её ложь была для него очевидна — her lie stared him in the face
невинная ложь; ≅ ложь во спасение — white lie
омерзительная /мерзкая, гнусная/ ложь — hateful lie
неспособный лгать, неспособный на ложь — incapable to lie /of a lie, of telling a lie/
неспособный на ложь; неспособный лгать — incapable of a lie
очевидная ложь — certain falsehood
заведомая ложь — glaring falsehood
невообразимая ложь — unfancied falsehood
правда и ложь несовместимы — truth and falsehood will not incorporate
честному человеку ложь противна /претит/ — lying is abhorrent to an honest man
Смотрите также
истина/ложь — true/false
сплошная ложь — a pack of lies
ложь во спасение — pious fraud
несусветная ложь — fantastical lies
одна ложь за другой — a string of lies
распространять ложь — spread lies
упрекать кого-л. за ложь — to accuse smb. of telling lies
разоблачить (ложь и т. п.) — to nail to the counter
сплошная ложь [-ой вздор] — a pack of lies [of nonsense]
простительное заблуждение [-ая ложь] — pardonable error [lie]
сеять /распространять/ ложь и клевету — to disseminate lies and slander
сказать (кому-л.) правду [ложь, неправду] — to tell (smb.) the truth [a lie, falsehood]
неприятный человек; преувеличение; ложь — pile of shit
неубедительная ложь, неубедительный обман — a thin disguise
одно ругательство за другим [одна ложь за другой] — a string of oaths [of lies]
какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать! — that's a good one /'un/!
надо же такое придумать!; какой вздор!; какая ложь! — that's a good 'un!
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- story |ˈstɔːrɪ| — история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, ярусего рассказ - сплошная ложь — his story is a mass of lies
отделять ложь от правды — to winnow false from true
распространять /инспирировать/ ложь о ком-л. — to inspire false stories about smb.
Примеры со словом «ложь»
Это гнусная ложь!
It's a damn lie!
Это чистейшая ложь.
It is absolutely untrue.
Тебе стыдно за свою ложь?
Are you ashamed for having lied?
Она была наказана за ложь.
She was punished for lying.
Что за ложь вы мне сказали!
What a bouncer you told me!
Я уже сыт по горло их ложью.
I've had a bellyful of their lies.
Ему было стыдно за свою ложь.
He felt shame for his lies.
'Это ложь! - закричал он в гневе.
'It's a lie!' he shouted in anger.
Несомненно, это была наглая ложь.
It was obviously a blatant lie.
Его слова — просто-напросто ложь.
What he said is a lie, plain and simple.
Своей ложью он загнал себя в угол.
His lying got him into a tight corner.
Это откровенная ложь, и вы это знаете.
That's a downright lie, and you know it.